– Что-то ты зеленеешь на глазах, моя дорогая, – саркастически заметила Алекс. – А ведь мы еще не вошли. Может, есть смысл кому-то остаться снаружи... для подстраховки?
– Спасибо, но я вынуждена отказаться, – собрав волю в кулак, отозвалась она.
– Как знаешь, – пожала плечами мадам Бонмонт. – Трупов там все одно нет.
– Почему? – спросила прежде, чем подумала.
– Потому что их уволокли, судя по следам. – Леди Александра ступила через порог.
От некогда симпатичного холла почти ничего не осталось: уничтоженная мебель, забрызганные стены... Первого ворвавшегося прикончили арбалетные снаряды, пригвоздив к двери. Темные густые лужицы на полу вызвали очередной приступ тошноты.
– Слушай, – не выдержала мадам Бонмонт, – еще не поздно подождать меня на улице...
– Все в порядке, – процедила Дайна сквозь зубы.
В следующей комнате царил неменьший беспорядок. По страшной рытвине нетрудно было догадаться, что тут произошел взрыв. Мелкие осколки лампы и аккуратно нарезанные гвозди изуродовали стены и потолок.
Лестница вниз превратилась в непролазный лес копий. Клочки окровавленной одежды, невообразимый запах...
– «Мясорубка»... – выдавила мисс Уиквилд.
– Еще нет... – покачала головой Алекс. – Дивные не особо церемонились с мертвыми. Срывали их как есть. На ступеньках скользко. Осторожнее...
Блондинка достала блестящие, украшенные рунами топорики и ловко прорубила дорогу. Дайна предпочитала не думать, отчего именно «на ступеньках скользко».
– А вот и «Мясорубка», – оскалилась Леди Александра, кивая на торчащие из стены громадные перемазанные лезвия. – Только все это игрушки...
– Игрушки!? – не поверила своим ушам мисс Уиквилд.
– Ага, – подтвердила та. – Это милые мелочи от непрошенных гостей. Истинный талант Отто в другом.
Лестница закончилась, но блондинка не спешила делать шаг на площадку.
– Что не так? – отчего-то шепотом спросила Дайна.
– Крови нет, – такой ответ насторожил.
– Здесь Дивные не были, – догадалась она.