— У него дома никто не отвечает, — должно быть, они с матерью куда-то ушли.
Лина указала на телефон:
— Может, попробуешь еще раз?
— Некогда. Снаружи меня ждет машина. Завтра в это время я уже буду в западной части страны — там, где ваш знакомый меня не найдет. Я не вернусь сюда, пока он не покинет Англию.
— То есть ты хочешь получить оставшуюся часть денег немедленно.
— Ну, если они у вас есть.
Кил полез в карман и замер, когда Гейзо шагнул в его сторону.
— Я просто хотел достать бумажку с адресом, — пояснил он. — Можно, мисс Грант?
— Конечно.
Кил вынул сложенный клочок бумаги и вручил его Лине.
— Вы сможете переслать причитающуюся мне сумму сюда. Правда, сам я буду находиться совсем в другом месте, но парень, который проживает по этому адресу, передаст мне все, что поступит на мое имя.
— Джим, у тебя есть деньги? — спросила девушка.
— Только дорожные чеки.
— Ты не подпишешь один для Вилли?
— Разумеется.
Гейзо был явно недоволен поворотом дела, но не решился спорить с хозяйкой — тем более в присутствии третьего лица.
— Есть кое-что еще, — шмыгнул носом Вилли, принимая чек и направляясь к двери.
— Что именно? — насторожилась Лина.
— Этот человек… он заставил меня подтвердить ему имя того, кто нанял нас с Дэйви, чтобы защитить Клэр Мэбли. Именно „подтвердить“ — он так и сказал. Простите, мисс Грант, — прохныкал Кил и, прежде чем Гейзо успел шевельнуться, вылетел в коридор.
— Мелкая гадина, — пробормотал телохранитель.