– Вставайте, сэр. Пожалуйста, не умирайте.
Голос практически заглушали какофония криков и топот ног. Леоф с трудом открыл глаза и увидел размытое пятно, постепенно превратившееся в лицо Мери.
– Что происходит? – со стоном спросил он.
– Вы не умерли! – воскликнула девчушка.
– Нет, – подтвердил Леоф. – Хотя, возможно, это скоро произойдет.
Он потрогал голову рукой и посмотрел на свои окровавленные пальцы – это казалось не слишком хорошим предзнаменованием.
– Быстрее, – заторопила его Мери. – А то сюда скоро доберутся солдаты.
Леоф сообразил, что она тянет его за рукав, и попытался подняться на ноги, но у него тут же закружилась голова.
– Нет, не вставайте, – сказала девочка. – Давайте за мной.
Он пополз на четвереньках, следуя за Мери сквозь царящий в зале хаос. По-видимому, он пробыл без сознания всего несколько секунд.
Мери исчезла за гобеленом, и Леоф поспешил за ней, сам не понимая, что он делает и зачем.
Оказавшись за гобеленом, он едва успел увидеть, как голубой подол ее платья скрылся в узкой щели в стене. Примерно через королевский ярд щель вывела их в более широкий, освещенный факелами коридор.
– Подождите, – остановила его Мери. – Еще не сейчас.
Леоф замер на месте, его голова, казалось, набухала болью.
– А теперь – быстро!
Девочка встала и помчалась через коридор к открытой двери. Леоф не отставал, хотя с трудом держался на ногах. В противоположном конце коридора он заметил нескольких солдат в форме королевской гвардии, которые стояли у другой, гораздо большей двери и размахивали копьями и мечами, оттесняя столпившихся в бальном зале. Они были слишком заняты, чтобы заметить Мери и Леофа.
– Хорошо, – сказала Мери. – Кажется, они нас не видели.
– Что происходит?
– Не знаю, – ответила девочка. – Пойдемте.
В голове у Леофа немного прояснилось, но он отчаянно надеялся, что Мери знает, что делает, поскольку через пару минут, проведенных в темном лабиринте комнат, понял, что сам никогда в жизни отсюда не выберется. Однако Мери уверенно шагала вперед, сворачивала за углы, вела его через огромные апартаменты и маленькие каморки. Казалось, дом превратился в волшебный сундук, в котором умещались все меньшие и все более замысловатые ящички. Шум бального зала остался далеко позади.