Потрогав рану на голове рукой, Леоф пришел к выводу, что та не слишком серьезна и что череп цел.
Наконец он почувствовал свежий воздух. В помещении царил полнейший мрак, но Мери подвела его к какой-то шахте, под углом уходившей вниз.
– Сюда, – позвала она его. – Придется лезть сюда.
– А что это?
– Кухня, – объяснила девочка. – Сюда выбрасывают мусор.
– Может быть, нам стоит просто подождать тут, пока все не успокоится? – предложил Леоф.
– Плохие дядьки нас найдут, – сказала Мери. – Нам нужно выбраться наружу.
– Снаружи тоже могут быть плохие дядьки, – предупредил ее Леоф.
– Да, но тут есть секретные выходы, – сообщила Мери. – Разве вы не хотите вернуться в Эслен?
– Подожди, – вздохнув, проговорил Леоф, пытаясь разобраться в путающихся мыслях.
«Плохие дядьки» – это люди королевы. Стражники, что стояли в коридоре перед дверью, носили те же цвета, что и рыцарь – Файл де Лири, к которому он провожал королеву всего две ночи назад.
Кто-то попытался убить королеву, а два дня спустя ее люди ворвались на праздник леди Грэмми.
Неужели это Грэмми планировала убийство?
Святые, во что же он вляпался?
– Да, – сказал он Мери. – Думаю, нам нужно отсюда выбираться.
Иначе он окажется замешанным в очень неприятную историю, которая может грозить ему чем-нибудь похуже потери работы.
Но королева все равно может узнать, что он присутствовал на балу. Попытавшись бежать, он лишь станет выглядеть виновным.
Однако ему следовало позаботиться о Мери.
Надеясь, что не застрянет в узкой шахте мусоропровода, Леоф протолкнул себя внутрь. Здесь воняло прогорклым жиром, тухлыми овощами и еще какой-то гадостью.
Куча, на которую он приземлился, пахла еще хуже. Леоф порадовался тому, что сейчас слишком темно, чтобы увидеть, из чего она состоит.