– Ваше высочество! – окликнула сефри.
Но прежде чем Энни успела ответить, раздался пронзительный крик Остры. Голубые глаза девушки были обращены вверх. Энни торопливо проследила за ее взглядом.
Она увидела крошечную фигурку Казио, который взбирался вверх по крутой крыше. Ему оставалось пройти совсем немного, пару королевских ярдов.
Но на стене его поджидали двое доспешных солдат с копьями в руках.
ГЛАВА 11 САРНВУД
ГЛАВА 11
САРНВУД
Мужчина окинул Эспера взглядом пронзительных серых глаз и приподнял бровь.
– Ты мертвец, – заявил он.
Он сам был изрядно похож на мертвеца. Худой, точно скелет, седые редкие волосы спутаны. Загорелая кожа лица свисала, словно бесформенная маска. Он говорил просто, без насмешки, излагая положение вещей так, как понимал его.
– Ты ее когда-нибудь видел? – спросил Эспер.
Старик посмотрел в сторону зеленой полосы леса.
– Говорят, такое лучше не поминать вслух, – ответил он.
– Я намерен ее найти, – пояснил Эспер. – Ты можешь согласиться мне помочь или отказаться. – Он немного помолчал. – Я бы предпочел, чтобы ты помог.
Старик вновь приподнял бровь.
– Это не угроза, – быстро уточнил Эспер.
– Э-э, – протянул собеседник. – Я прожил всю жизнь в броске камня от леса. Так что да, я думаю, что видел ее. Точнее, видел то, что она пожелала показать.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Только то, что она бывает разной, – ответил старик. – Однажды в лощину вышел медведь. Большой черный медведь. Я мог его застрелить – я бы обязательно так и сделал, – но тут она посмотрела на меня, дала мне понять. Иногда она превращается в стаю ворон. Говорят, иногда в женщину-сефри, но сам я этого не видел. Впрочем, те, кто видел ее человеком или сефри, долго не живут.
– Но откуда ты можешь знать? Если всякий, кто ее видел…