– Так, понятно, в чем загвоздка, – произнес он голосом человека, который знает о волах вообще все на свете. – Ого, да у них же пролипы! Ну, это дело поправимое. Подними-ка хвост этому волу. Живо!
Возничий подчинился властному голосу. Ваймс сжал в ладони кусочек имбиря. «Ну что ж, – подумал Ваймс. – Добавим этой холодной ночке чуточку тепла…»
– Так. Переходим к следующему… Отлично. А теперь я пойду огляжусь и… В общем, огляжусь, – закончил Ваймс и поспешил снова скрыться в темноте.
Пробившись сквозь толпу, он нырнул в узкий проход.
– Все в порядке, сержант, я заметил, как ты пробираешься сквозь стулья из гарнитура госпожи Резерфорд, – обрадованно затараторил Фред Колон, помогая ему подняться на ноги. – Ты остановил ее, сержант, будь уверен. Ты действительно… Урргх…
– Да, не стоит жать мне руку, пока я ее как следует не вымою, – сказал Ваймс, направляясь к колонке.
Он напряженно прислушивался к звукам с той стороны баррикады. Сначала все было тихо. Зато потом…
Некоторое время после его визита к волам особо ничего не происходило. Ну, если не считать того, что глаза животных сначала медленно-медленно сошлись к переносицам, после чего принялись наливаться кровью. Требуется немало времени, чтобы в голове вола начался какой-то процесс. Зато когда процесс пошел, его уже не остановить.
Мычание взяло старт с самой низкой ноты. Это был тот самый утробный, постепенно повышающийся звук, который разносился по древней тундре, сообщая первобытному человеку, что приближается обед или, быть может, смерть. Неважно, что именно, главное – оно охренеть какое злое. Это был крик души крупного зверя, который вдруг понял, что, невзирая на свои размеры, он слишком мал, чтобы вместить все переполняющие его чувства. И сейчас этот крик звучал дуэтом.
Поднявшись на баррикаду, Ваймс увидел, как люди со всех ног мчатся во все стороны. Потом вся Большая Мэри резко дернулась. Это выглядело не особенно впечатляюще – если не знать, что прямо сейчас туда-сюда прыгают целых две тонны дерева и железа. Затем раздался хруст, два заклиненных колеса Большой Мэри треснули, и в туче огня, щепок, дыма и пыли огромная махина повалилась набок.
Ваймс начал считать про себя и успел досчитать до двух, когда из клубов дыма выкатилось тележное колесо и покатилось прочь по дороге. Типичнейшая концовка любой аварии.
Впрочем, главное представление только начиналось. Волы, безнадежно запутавшиеся в обломках повозки и обрывках сбруи, превратились в одно разъяренное существо, лишь шесть из восьми ног которого могли нащупать под собой опору. Так вот, используя все доступные конечности, существо сумело развить поразительную скорость, стремительно удаляясь в противоположном от баррикады направлении.