Светлый фон

– …решив обратиться к Темному Толкователю, они уже переступают некую черту… И сделать этот шаг им куда труднее, чем подставить шею. Нам трудно понять, но такие здесь нравы… Да, я беру натурой. И Провидению плевать – он воспринимает это не как злодеяние, а как расплату. И с наивностью идиота еще и вознаграждает меня – за доброе дело… Судья, подобный этому Провидению, не продержался бы у нас в департаменте и месяца!..

Тускло позвякивал колокольчик.

Ирена было холодно. Холодно, стыло… тошно.

– Паразит, – сказала она шепотом.

– Что?

– Паразит… существо… паразитирующее… на других.

И потрогала свой живот. Семироль молчал.

– Ты по-прежнему хочешь отнять у меня ребенка? – спросила она медленно.

– Мы дополнительно обсудим этот вопрос…

– Мы ничего не станем обсуждать…

Мул испуганно фыркнул. Навстречу из-за поворота вылетел верхом на лошади Рек-Шиповник:

– Засада… Поворачивай! Засада…

И, покрывая его слова, налетел из ниоткуда топот многочисленных копыт.

* * *

…Поначалу Рек держался – но под вечер впал-таки в беспамятство. Две глубоких раны, и, по-видимому сотрясение мозга – в таком состоянии человека везут в реанимацию, а вечерняя сырость, холод и подстилка из рогожи – не лучшие врачи…

– Что мы можем сделать, Ян?

Семироль молчал.

– Но мы ведь можем что-нибудь сделать?

В минуту опасности бодрый мул проявил себя вполне достойным образом. Правда, роль его только в том и заключалась, чтобы бежать, бежать без дороги, нестись через редкий лес. Не опасаясь за целость двуколки, уносить с поля битвы поверженного рыцаря, испуганную женщину и деловитого упыря…

В свое время Ирена избегала описаний битв. Она понятия не имела, что чувствует человек, вспарывая противника заостренным железом. И даже начитавшись соответствующих книг, не умела употреблять к месту красивые бойцовские термины; обнаружив в сочинении коллеги сцену битвы героя против двадцати пяти варваров, она снисходительно усмехалась и пролистывала две страницы вперед. Или вовсе откладывала книгу…