Она приостановилась и обернулась, ожидая услышать очередную речь.
— Спасибо, — искренне произнес он. — Я не знаю, что значит
Она уставилась на него. Он не мог вообразить, что она может думать.
Она медленно двинулась обратно, сжав руки и пристально глядя на деревья. Очевидно, она что-то обдумывала.
И наконец заговорила.
— Ищи то, что давно похоронено.
— Давно похоронено? — переспросил он осторожно.
— Как я не могу объяснить, что значит
—
Ее бровь подергивалась, словно она только что увидела нечто новое.
— Ты должен найти убежище предков в Долине Небытия.
Ричард почувствовал, как по его ногам побежали мурашки. Он понятия не имел, что такое Долина Небытия, но ему не очень нравилось само звучание этих слов, как и перспектива поиска убежища предков. Он решил пока не рассматривать все жуткие значения этих слов.
Шота снова повернулась и направилась к дворцу. Не пройдя и дюжины шагов, она остановилась и вернулась. Ее нестареющие глаза встретились с его пристальным взглядом.
— Остерегайся гадюки с четырьмя головами.
Ричард с надеждой поднял голову.
— Я не знаю, что может значить гадюка с четырьмя головами.
— Осознаешь ты это или нет, но наша сделка оказалась справедливой. Я дала тебе ответы, в которых ты нуждался. Ты — Искатель, или, по крайней мере, был им; ты должен понять значение этих ответов.