– Теперь слезай, о Джарайзи! – позволила Джейран, и мальчик охотно повиновался. – О Бакур, о Чилайб, скачите туда, где Джарайзи увидел что-то, похожее видом на заброшенную деревню. Если это так – не возвращайтесь и ждите нас.
Мальчики ускакали и скрылись из виду.
Выждав время, необходимое для того, чтобы они при желании могли вернуться, Шакунта распорядилась двигаться следом за ними. И вскоре караван прибыл туда, где нашлись и пустые дома для ночлега, и колодцы, и даже каменная площадка со следами большого костра, которую обещал Хашим.
Все говорило за то, что башни в горах принадлежат Пестрому замку.
И когда наутро, перед самым рассветом, мальчики, поделившись на пары, ушли в горы, и Шакунта, и Джейран были уверены – они принесут хорошие новости.
Вернувшись, мальчики рассказали, что если и есть на свете Пестрый замок, так это именно он, ибо его стены не одного цвета, а пятнистые. Они не могли установить, каков он в длину и в ширину, а по виду он был как бы слеплен из высоких круглых башен одного роста, стоявших вплотную одна к другой. По крайней мере, таковы были его стороны, доступные взору.
Обнаружили мальчики и единственную горную тропу, что вилась между огромных камней, ведя к старому подъемному мосту, и лошадиные копыта пробили в ней ямки глубиной с кулак взрослого мужчины.
Кроме того, они принесли стрелу.
Хотя замок и стоял в уединенном месте, все же на стенах были расставлены часовые. Бакур, излишествуя в усердии, показался им – и едва успел соскочить с камня, на который по неразумию взобрался.
– Клянусь псами, они подумали, что сшибли меня стрелой! – с немалой гордостью рассказывал он, показывая добычу.
Хашим взял стрелу и внимательно рассмотрел наконечник.
– О госпожа, – обратился он к Шакунте, – мне хотелось бы испытать наконечник в горячей воде. Я чувствую, что мой палец прилипает к нему, и хотел бы понять, что это значит.
Старик был на удивление немногословен и серьезен. Забрав стрелу, он поманил за собой Джейран, завел ее во двор пустующего дома, там они разожгли костер, вскипятили в котелке воду, подержали в ней наконечник, а потом вылили эту воду в миску.
– Гляди, о звезда, вода изменила цвет и помутнела. Эти нечестивцы дали своим часовым отравленные стрелы, – предупредил Хашим. – Нужно объяснить это мальчикам. Будь осторожна и ты, заклинаю тебя верой!
– Вот неприятная новость… – пробормотала Джейран. – В скверный час уговорились мы с этими людьми и взяли от них деньги…
Однако отступать было некуда – и Джейран и Хашим занялись всем тем, чем, по их разумению, должны были заниматься айары, решившие проникнуть в неприступный замок.