– Во оно как! Сразу двое? Ну да ладно, пошли за мной. – махнул волосатой рукой пират.
Дойдя до середины трапа, пират вдруг остановился, и развернувшись, обратился к стражнику:
– Эй, кукольник, лови. – вытащив из-за пояса полуторную шпагу, он кинул ее стражнику. – Если потеряешь, то вместе с ней будешь искать и свою голову, понял? – и развернувшись, прибавил себе под нос: – Какой же стражник без меча, верно?
Инго так и подмывало сказать, что с такой саблей этот стражник будет привлекать к себе еще больше внимания, но все-таки решил промолчать.
Поднявшись на корабль, пират повел их к одной единственной двери, которая тут была. Инго бывал на корабле лишь раз. Тогда они с Серрарой пробрались на торговое судно, чтобы своровать мешок сушеных лаймовых ягод.
Войдя в дверь, они стали спускаться вниз по скрипучей лестнице. Внутри трюма царил полумрак, всюду стояли ящики, из которых наружу высовывались ковры, яркая одежда и домашняя утварь. Была даже мебель. У правой стены стоял богато расшитый диван и пара кресел. А напротив дивана стояла бочка, из которой, словно цветы из вазы, высовывались десятки мечей.
Пробираясь через горы краденных вещей, Инго заметил еще нескольких пиратов. Они то и дело мелькали среди ящиков и облаков дыма, который сами же и выдыхали из своих курительных трубок.
– Салли! – проорал громила. – А ну дуй живо сюда!
Откуда-то сбоку выбежала маленькая тень, одетая в не-пойми-что. Синий камзол поверх белой блузки и красные брюки, босоногая и с треуголкой на голове. Из-за всего этого мрака Инго так и не смог определить какого Салли пола. То ли это была девчонка, с короткими волосами, то ли мальчишка. Одно было ясно точно – это был ребенок.
– Чего разорался? – пробурчал Салли, протирая глаза.
– Тот груз, ну, который для алхимиков, мы ведь его не продали еще? – спросил пират.
– Неа.
– Так давай тащи его поживей. За ним как раз пришли.
– Че, правда чтоли? Алхимики?! – Салли подбежал к Маверику и стал осматривать его с ног до головы. – А где мантия?
– Я че сказал?! – пират огрел Салли хорошим подзатыльником от которого слетела треуголка и бумерангом улетела в ближайшую груду вещей.
– Так вся эта лабуда у капитана на корабле. – обиженно проговорил Салли, потирая затылок.
– Ну так отведи алхимиков на его корабль. А я спать.
Сказав это, пират двинулся в конец корабля, где вальяжно развалился на сваленных в кучу коврах.
– Вечно этот хрен скидывает на меня всю грязную работу. – пожаловался Салли. – Ну ладно, дуйте за мной.
Они снова начали пробираться сквозь нагромождения вещей, но на этот раз в обратную сторону. По пути Салли схватил с одного из ящиков дамскую шляпку, с большим пером, и нацепил себе на голову.