Для того, чтобы отвести вождя в лабораторию, потребовались усилия двух санитаров. Его усадили в мягкое кресло, а его руки и ноги привязали ремнями, чтобы он не мог нанести себе ущерб. Вождь испустил ужасный хриплый вопль: «Дьявол! Большой Дьявол! Он спускается, чтобы отнять мою жизнь…»
Директор Берч приказал санитару: «Закрой занавеской часы на стене – они беспокоят пациента».
«Просто полежи спокойно, – уговаривала вождя Мэри. – Мы хотим тебе помочь – тебе и всему твоему племени».
Санитар сделал вождю укол Д-бета-гипнидина. Вождь расслабился, его открытые глаза смотрели в потолок, тощая грудь ритмично вздымалась и опадала.
Директор Берч вполголоса объяснил Мэри и Раймонду: «Теперь он полностью поддается внушению – поэтому ведите себя тихо, ни звука!»
Мэри и Раймонд уселись рядышком на стулья у боковой стены.
«Привет, вождь!» – сказал директор Берч.
«Привет».
«Тебе удобно?»
«Слишком яркий свет – слишком много белого».
Санитар притушил лампы.
«Так лучше?»
«Лучше».
«У тебя есть какие-нибудь проблемы во Флитвилле?»
«Козы повредили копыта, убежали в горы. Дурацкие люди из долины не хотят от нас отстать».
«Почему ты считаешь их „дурацкими“?»
Вождь молчал. Берч прошептал Мэри и Раймонду: «Анализируя его представление о нормальности, можно угадать сущность его ненормальности».
Вождь лежал и молчал. Директор Берч произнес успокоительным тоном: «Может быть, ты расскажешь нам о своей жизни».
Вождь с готовностью ответил: «У меня хорошая жизнь. Я – вождь. Я понимаю, что говорят люди из долины. Больше никто их не понимает».
«Значит, у тебя хорошая жизнь, а?»