Светлый фон

Он подошел ко входу по подъездной дороге. Музыка становилась громче. Инспектор Кобл осторожно открыл дверь и зашел внутрь. В зале ожидания бродили восемь или десять человек в самых странных костюмах, украшенных перьями, пучками сухой травы, фантастическими ожерельями из стекла и металла. Из открытой двери соседней аудитории слышалась громкая музыка – нечто вроде дикого быстрого танца.

«Инспектор! – воскликнула миловидная светловолосая женщина. – Инспектор Кобл! Вы приехали!»

Инспектор пригляделся к ее лицу. На ней было нечто вроде сшитого из разноцветных лоскутьев жилета с маленькими чугунными колокольчиками.

«Как же так? Вы – сестра Мэри Дантон, не правда ли?»

«Конечно! Вы прибыли в самое чудесное время! Мы устраиваем бал-карнавал – с костюмами и всякой всячиной!»

Брат Раймонд дружелюбно хлопнул инспектора по спине: «Рады вас видеть, старина! Налью вам сидра – раннего розлива».

Инспектор Кобл отступил на шаг: «Нет-нет, спасибо». Он прокашлялся: «Я займусь обычным осмотром… И, может быть, загляну к вам попозже».

Инспектор продолжил путь по дороге к Гран-Монтани. Многие бунгало теперь были выкрашены в яркие оттенки зеленого, синего и желтого цветов; многие ограды покосились и даже повалились, а сады и огороды заметно разрослись и выглядели диковато.

Инспектор поднялся по крутому склону в Старый Флитвилл, где ему удалось поговорить с вождем. Судя по всему, никто не эксплуатировал туземцев, не подчинял их себе, не обманывал их, не заражал их болезнями, не порабощал их, не обращал их насильно в какую-нибудь веру и не беспокоил их слишком часто. Вождь очевидно был в прекрасном настроении.

«Я убил Большого Дьявола! – заявил он инспектору. – Теперь жить стало лучше».

Кобл надеялся незаметно проскользнуть обратно в космопорт и улететь, но брат Раймонд позвал его, когда инспектор проходил мимо бунгало супругов Дантон: «Вы уже завтракали, инспектор?»

«Нынче обед, дорогой! – послышался изнутри голос сестры Мэри. – Урбан только что зашел».

«Но Мод только что взошел».

«Как бы то ни было – яичница с беконом, инспектор!»

Кобл устал; из бунгало доносился аромат горячего кофе. «Спасибо! – отозвался он. – Мне не помешает отдохнуть и подкрепиться».

Закусив яичницей с беконом и покончив со второй чашкой кофе, инспектор осторожно заметил: «Вы оба хорошо выглядите».

Сестра Мэри, с распущенными светлыми волосами, выглядела особенно привлекательно.

«Никогда не чувствовали себя лучше! – заявил брат Раймонд. – Все дело в ритме, инспектор».

Инспектор моргнул: «В ритме?»

«Точнее говоря, в отсутствии ритма», – пояснила сестра Мэри.