Светлый фон

После обычного представления – кто, как, откуда, – он сделал мне одно странное предложение, которое, однако, показалось тогда весьма заманчивым. Дело заключалось в том, что я должен был присоединиться к команде Уборщиков Мусора.

Согласен, звучит не слишком-то привлекательно. Так я ему тогда и сказал. Кто же знал, что на жаргоне Преисподней выражение «убрать мусор» означает примерно «проверить всех свидетелей некоего события и проследить, чтобы те, кто знал чересчур много, позабыли об этом».

Емкий язык. До сих пор восхищаюсь его точностью.

Ну ладно, значит, организовалась команда Уборщиков Мусора. Во главе почему-то поставили некую Синюю Колдунью, но, что приятно, заместителем ее назначили меня. Девица была с характером, чтоб не сказать хуже… Водила за собой оборотня-чернокнижника на серебряном поводке и спускала его на всех, кто был ей несимпатичен. На мою долю оставалось разве что убрать трупы – хотя таковые оставались не слишком часто.

Поход длился почти два года, и прошвырнулись мы по десятку различных Сфер. Синюю Колдунью постоянно интересовал один и тот же вопрос, я уж начал подозревать, что тут что-то нечисто. Ну в самом деле, как еще воспринимать ее постоянные вопросы о Повелителе Теней, когда именно его «мусор» мы должны были убрать?

Я заподозрил даже, что ей просто доставляет удовольствие выбивать из людей то, чего они не должны знать, и после с чистой совестью подписывать им смертный приговор…

Впрочем, она меня в этом разубедила. Но то, что случилось тогда, заслуживает куда более детального описания. Эй, подай-ка сюда еще пару кувшинов вина!

Вот так. Значит, перемещается наша команда в какое-то Сумрачное Королевство…

 

Серый небосвод и серый песок, напоминавший пыль времени.

Серый небосвод и серый песок, напоминавший пыль времени.

Серая каменная стена, обозначающая границу этого мира.

Серая каменная стена, обозначающая границу этого мира.

Серая мраморная скамья и сидящая на ней одинокая фигура в черной накидке.

Серая мраморная скамья и сидящая на ней одинокая фигура в черной накидке.

– Инеррен!

– Инеррен!

Он не вздрогнул, даже не двинулся с места. Он бесстрастно смотрел в одну точку, находящуюся в невидимой дали.

Он не вздрогнул, даже не двинулся с места. Он бесстрастно смотрел в одну точку, находящуюся в невидимой дали.

Айра подошла поближе. Ноль внимания.