Содержание, положенное рядовому, оказалось не слишком щедрым, но запросы мои были скромны, и я скупо расходовал деньги, подложенные мне в сумку Ярил, так что у меня все еще оставался небольшой запас. Я съездил с ними в город и попытался осмотрительно потратить их на подарки для Эмзил и ее детей. Я купил красную шерстяную ткань, четыре цветка из ячменного сахара, коробку чая и небольшую головку сыра. Я уже потратил больше, чем собирался, когда мне на глаза попалась книга детских сказок с цветными картинками. Дурацкий подарок, сказал я себе, никто из них не сможет ее прочесть, да и стоит она немало. Тем не менее моя рука сама потянулась за деньгами, и книга скользнула в сумку к другим подаркам.
— Несколько больше, чем я собирался потратить, — пробормотал я, выкладывая деньги на стойку.
— Да и зачем она тебе? Читать сказки покойникам?
Меня обслуживал паренек, сын хозяина лавки. На вид ему было лет двенадцать, в крайнем случае четырнадцать — если он много болел. Когда я вошел, он уставился на меня с той же неприязнью, что и каждый раз, как я приходил за покупками. Меня он утомлял, но его отец держал лучшую лавку в Геттисе. Нигде больше я бы не нашел книжку с картинками, не говоря уже о сахарных цветах.
— Это подарок, — угрюмо ответил я.
— Для кого? — потребовал он ответа, словно имел на это право.
— Знакомым детям. Доброго дня.
Я повернулся, чтобы уйти.
— Рановато для подарков на Темный Вечер, — заметил он, обращаясь к моей спине.
В ответ я лишь дернул плечом.
— Невар? — вдруг окликнул меня голос, когда я был уже почти у самой двери.
Я невольно обернулся на звук собственного имени. Молодой человек в лейтенантской форме вышел из-за высокой стойки с инструментами. Узнав Спинка, я снова отвернулся и решительно направился к двери.
— Подожди! — крикнул Спинк, но я не остановился.
Я уже садился в седло Утеса, когда он догнал меня.
— Невар! Это точно ты! Это я, Спинк! Неужели ты меня не узнаешь?
— Прошу меня простить, сэр. Полагаю, вы ошибаетесь.
Я был поражен тем, что он меня узнал. Я сам едва узнавал в себе того стройного кадета, каким был прежде. Спинк недоверчиво разглядывал меня, я на него смотреть избегал.
— Ты имеешь в виду, что я не знаю, кто я такой, или что я не узнал тебя?
— Сэр, не думаю, что мы знакомы. Сэр.
— Невар, это просто смешно! Поверить не могу, что ты упорствуешь в этом глупом фарсе.