С тем они и покинули двор особняка. Гарб, несмотря на боль в спине, в таратайке по городу не ездил. Может, хотел раздышаться ясным днем, а может, езда по здешним улицам была для него хуже, чем по промерзшим дорогам. Мерсер шел рядом, охранники держались сзади.
– Какие, по-твоему, грехи я обязан замаливать? – спросил Мерсер. – По-моему, я в Галвине никакого зла не творил, скорее уж наоборот.
– Ну, говорят, тебя вечером видели в «Рыцарском шлеме» с дамой. И ночевать в крепость ты не приходил.
– А ты и уши развесил.
– Не обессудь. Галвин – город небольшой. И убивают здесь нечасто, так что сплетничают по мелочам.
– Твои соглядатаи так бы пристально в свое время за мадам Эрмесен с подругами следили. Но тебе сказали правду – я вчера встретил давнюю приятельницу.
– Завидую. Потому что в ближайшее время меня от здешних дам будет воротить.
Чувствовалось, что этот легкий треп ведет к определенной цели. И Мерсер не ошибся.
– Так после приятной встречи ты в городе задержишься?
– Вовсе нет. Уеду. Причем вместе с дамой.
– Куда ты так торопишься? Рождество совсем скоро, остался бы на праздники…
– Нет, спасибо. Бергамин первым делом рассказал мне, что творят по праздникам твои рабочие. А теперь, пока новый хозяин не прибыл, будет и похлеще обычного.
– Вот и помог бы навести порядок. – Гарба разговорчивость коменданта не слишком обрадовала.
– Это было бы неуважением к способностям нашего друга капитана.
– Нужно ему твое уважение, – проворчал управляющий. Пожевал губами, раздумывая, добавить ли ему что-то к сказанному, и, кинув взгляд назад, на охранников, решил завершить беседу, бросив на прощание: – Ты все же загляни ко мне перед отъездом… вечером, днем я на заводе.
Бергамин встретил Мерсера более радушно – и не потому, что был меньше занят. Он встал спозаранку, успел погонять своих солдат и навестить узников, а сейчас решил подкрепиться. Магдалина в тот день не покинула крепость и не увела с собой Иснельду. Обе с утра оккупировали кухню, приготовляя различные кушанья. Что и было причиной хорошего настроения коменданта.
Других причин, к сожалению, не было.
– Молчат и запираются, – сообщил капитан, поводя длинным носом в ту сторону, откуда струились пряные запахи. Иснельда жарила рыбу. Здесь ее ели реже, чем на побережье, и не оттого, что не любили. Ближайшие к Галвину речки и ручьи обслуживали нужды литейного завода. Поэтому рыбу разводили в прудах, а для богачей вроде Орана ловили в горных речках. На стол Бергамина, разумеется, шла не форель из хрустальных горных потоков, а купленные на рынке карпы. Магдалина уснащала сковородку луком, морковью и прочим, что взошло на ее огороде между тюремными стенами.