Джим взглянул через озеро, собираясь с мыслями.
– Полагаю, мы можем побеседовать о некоторых личных предметах… ну, например, о некоем тайном обществе, Королевском и Священном ордене нации.
Оуэн улыбнулся.
– Но послушайте, если я заговорю о нем, вероятно, это перестанет быть тайной, не так ли? Джим кивнул:
– Я именно так и понял. Вы знаете, меня удивляет тот факт, что так много моих предполагаемых друзей знает все, что угодно, кроме того, что я хочу узнать об этой организации.
– Это просто масонская ложа. Ничего особенного. Джим не хотел позволить собеседнику отмахнуться от предмета разговора.
– Эх-х-х… вы должны понять, что человек моего положения немножко пугается, когда люди вашего положения начинают покрывать друг друга и держать при себе свои маленькие секреты. Я сказал маленькие секреты, но на самом деле я не знаю, какого они размера, правда?
Оуэн сидел с плотно сжатыми губами. Эту встречу организовал Джим, пусть он и поддерживает разговор. Джим так и делал.
– Я слышал, что Карл Сантинелли является членом упомянутого общества, и это волнует меня – тем сильнее, чем большее влияние обретает он в Вашингтоне. Как подумаешь, что вы двое, закадычные друзья, состоите в одном тайном обществе, холодок по спине пробегает.
Оуэн немного напрягся, и голос его прозвучал резко:
– У меня возникает совершенно естественный вопрос, хотя едва ли я получу ответ: откуда вы это узнали?
– Я читал кое-какие письма, Оуэн. Много писем. – Джим прямо взглянул на него. – Письма, написанные Салли Бет Роу.
Удар достиг цели. Джим видел, как изменилось лицо его собеседника при этих словах. Оуэн опустил голову и пробормотал:
– О, черт…
– А, у всех пас есть свои тайны, Оуэн. Вы знаете это обо мне, а я знаю это о вас.
Оуэн не мог сдержать любопытства:
– А что… Неужели она писала вам?
– О нет. Она писала директору той христианской школы – полагаю, чтобы снабдить его кое-какой секретной информацией и выручить из беды.
– Что ж… надеюсь, вы в силах отличить правду от лжи мстительного человека.
– М-м-м… В первом письме среди всего прочего она написала, что она не умерла, и ее правдивость произвела на меня впечатление.