— Я вижу.
— У солдат наверняка есть ее описание. Она что, с ума сошла?
— Не думаю. Посмотри, — Спархок указал на солдат. Хотя Сефрения стояла на виду, они как будто не видели ее.
Однако Флейта увидела и сделала еще один из своих величественных жестов. Сефрения вздохнула и посмотрела на Спархока.
— Подожди здесь, — сказала она.
— Где здесь?
— Здесь, на судне. — Сефрения повернулась и по трапу спустилась на пристань.
Спархок выпрямился и с мрачным видом обнажил меч.
— Там их не так уж много, — сказал он Кьюрику. — Если мы нападем неожиданно, то у нас есть шанс.
— Не слишком большой, Спархок. Давай-ка лучше посмотрим, что будет дальше.
Сефрения прошлась по пристани и остановилась прямо перед солдатами.
Они не обратили на нее никакого внимания.
Сефрения заговорила с одним из них.
Тот не ответил.
Тогда она вернулась к кораблю.
— Все в порядке, Спархок, — прокричала она. — Они не могут ни видеть, ни слышать нас. Забирайте наших лошадей и вещи и спускайтесь.
— Магия? — спросил Кьюрик.
— Да, но о такой мне слышать не приходилось.
— Тогда нам лучше делать то, что она говорит и побыстрее. Очень неприятно будет оказаться среди этих солдат, если заклинание вдруг исчезнет.
Было жутковато опускаться по трапу прямо на глазах у целого отряда солдат церкви и идти по пристани лицом к лицу с ними. Солдаты прохаживались по пирсу со скучающими минами, даже не заподозрив, что что-то не так. Они привычно останавливали каждого моряка или пассажира, но не обращали никакого внимания ни на Спархока, ни на Кьюрика, ни на лошадей. Солдаты без всякой команды своего капрала расступились и снова сомкнули ряды, когда Спархок и Кьюрик провели лошадей с причала на мощеную булыжниками набережную.