— Он хотел! Он хотел! Он хотел!!!
— Мой лорд, умоляю вас, возьмите себя в руки!
— Я сейчас возьму в руки тебя, и ты полетишь отсюда до самого Зимроэля, если не прекратишь нести чепуху! Вы мой Верховный канцлер, Фаркванор. Я призываю вас для совета, а вы вместо этого извергаете банальность за банальностью. Сообщите мне, как мы должны реагировать на эти безумные россказни, которые несутся со всех сторон?
— Игнорировать их, мой лорд.
— Игнорировать? Не отрицать?
— Вы сами определили их суть, мой лорд, они слишком смехотворны, для того чтобы заслуживать отрицания. Вы можете себе представить, что вы заявляете на весь мир: «Я не метаморф»? Такое опровержение только подхлестнет болтовню. Лучше дать ей умереть от собственной нелепости, ваше высочество.
— Вы считаете, что так и произойдет? Фаркванор глубоко вздохнул. Он чувствовал себя очень неловко зажатым между стеной и почти вплотную надвинувшимся на него могучим телом Корсибара. А корональ, казалось, был близок к безумию: на скулах играли желваки, глаза выкатились из орбит. Было похоже, что обязанности, которые он взвалил на себя, оказались чрезмерными для его нервов, а эти дурацкие слухи довели раздражение до крайних переделов. Еще одна капля — и он сорвется в буйство. «Неверное слово, — подумал Фаркванор, — и он размажет меня по стене, как букашку».
— Ваше высочество, — заговорил он, тщательно подбирая слова и старательно придавая лицу выражение глубокой обеспокоенности и искреннего сочувствия, — я не имею в этом ни малейшего сомнения. Это всего-навсего мгновенное умопомешательство; такое частенько случается среди простонародья. Дайте ему пройти и забыться, и люди снова будут приветствовать вас как своего лорда, с той же радостью, какую они проявляли с момента вашего воцарения. Клянусь вам в этом, мой лорд. Оставайтесь лишь честным с самим собой, и никакая ложь не сможет к вам пристать.
— Ах, — сказал Корсибар, испытывавший явное облегчение. И затем повторил: — Ах! — почти точно так же, как это делал Дантирия Самбайл.
— Сирифорн, могу ли я поговорить с вами? — спросил Олджеббин.
Сирифорн, рассматривавший расставленные на подносе старинные каменные статуэтки — час назад торговец антиквариатом из Гимкандэйла принес ему целую коробку — поднял глаза на остановившегося в дверях бывшего Верховного канцлера.
— У вас очень возбужденный и встревоженный вид, старина, — сочувственно заметил он. — Случилось что-нибудь дурное?
— Случилось? Дурное? О нет, ничего не случилось! — Олджеббин наконец переступил порог, вошел в кабинет Сирифорна — они оба все еще занимали в Замке свои роскошные апартаменты, хотя и лишились государственных постов, — и хлопнул ладонью по столу с такой силой, что статуэтки на подносе попадали. — Вы видите эту руку, Сирифорн? Она хоть сколько-нибудь похожа на руку метаморфа?