— Йев, — сказал я, и она вздрогнула, но ничего не сказала.
Я сел рядом с ней, спиной к тому же дереву, и тоже охватил колени руками. Гул голосов здесь не был слышен, только сквозь низкие заросли виднелись красноватые огоньки костров. От земли тянуло сыростью.
— Как сходил? — вполголоса спросила Йевелин, не оборачиваясь и не касаясь меня.
— Как думал, так и сходил. Всё-таки не надо было нам сюда приезжать.
Я старался, чтобы в голосе у меня не было упрека, но, кажется, ничего не получилось. Йевелин промолчала. Я попытался представить себе ее лицо и не смог.
— Ты ничего не хочешь мне рассказать? — помолчав, тихо спросил я.
— Я тебе уже всё рассказала, — быстро ответила она. Слишком быстро, чтобы я мог ей поверить.
— Всё? Точно всё?
— Ты считаешь, того, что ты уже знаешь, мало?!
— Не уходи от ответа.
— Я всё тебе рассказала.
Мы снова помолчали. Я попытался нашарить на земле какую-нибудь веточку, но ничего подходящего не нашлось. Алые огоньки в просветах чащобы плакали от одиночества.
И тогда я понял, зачем мы приехали сюда. Зачем я вернулся в дом, которого у меня никогда не было, в мою крепость без стен и ворот. И зачем Йевелин пошла за мной.
Мне было страшно, но я зашел слишком далеко, чтобы отступать.
— Давай-ка поиграем, — сказал я, и она содрогнулась.
Тебе уже снова страшно… как и мне?.. Йев…
— Что?
— Давай поиграем, — повторил я, глядя на огни. — Помнить? Мы играли в замке твоего мужа. В ответы. Ответы без вопросов. Ты мне рассказала… про цапель…
— Чего ты хочешь? — в ее голосе был почти тот же ужас, что когда-то в глазах. Я быстро повернулся к ней, схватил за плечи, развернул к себе. Она нерешительно попыталась высвободиться, и тогда я взял ее лицо в ладони. Ее кожа была холодной, как моя, а глаза блестели в темноте, и в них был уже совсем другой страх.
— Теперь можно будет задавать вопросы, — ответил я.