— Уважаемый господин Асмунд, не слышали ли вы случайно об охотнике по имени Кварнар? Он служит у герцога Кранцера главным проводником.
— Нет, извините, не слышал. Спросите у кондотьера Гордизо. Он часто бывает в замке герцога и знает всех, кто готовит поход на другую сторону нашего мира.
— А что вы сами думаете об этом походе?
Асмунд коротко огляделся и, убедившись, что находится вне пределов слышимости других посетителей, произнес:
— Думается мне, не человеческое это дело — отправляться на другую сторону мира. Говорят, там обитают ужасные чудовища. А что, если они заявятся на нашу сторону?
— Значит, вы не поддерживаете герцога Кранцера?
— Как это не поддерживаю? Я готов умереть за него и за свою страну. Но, как говорится, «не буди лихо, пока оно тихо». Каждый должен жить там, где ему назначено природой. Правда, искатели славы и богатства часто забывают об этом правиле. Вот и ваш отец, похоже, тоже решил поискать удачу в чужом мире.
— Наш отец?
— Разве вы не брат и сестра? Разве вы не дети Кварнара? Иначе зачем вам его искать?
— Брат и сестра? — Бегущий За Ветром и Наринда посмотрели друг на друга и рассмеялись. Несомненно, между ними имелось некоторое сходство. Они были светловолосыми и голубоглазыми, имели тонкокостное телосложение. Но примерно так же выглядели почти все жители северо-западной части Центрального континента.
Волшебник обратился к Асмунду:
— Простите нам наш смех. Так кто тут кондотьер Гордизо?
— Это вон тот воин с седыми усами и шрамом на лбу. Он сейчас как раз поднимает бокал и произносит тост.
— Спасибо, я его увидел.
Бегущий За Ветром встал и подошел к столу, за которым трапезничали трое убеленных сединам воинов:
— Могу ли я задать несколько вопросов уважаемому кондотьеру по имени Гордизо?
Три человека обратили взгляды на волшебника. Седоусый воин со шрамом спросил:
— Что вам угодно?
— Мне угодно задать вам несколько вопросов.
— Я был бы вам признателен, молодой человек, если бы вы вначале представились.