– Что-то я недопонял, – зловеще произнес Сигурд. – Ты, госпожа, или не говори загадками, или изволь мотать отсюда. Твой дядя поклялся, что отпустит шемита, а не то…
– Не то – что? – вкрадчиво спросила Агнесса. – Вы разнесете город по щепкам и камешкам? Заблуждаетесь, господин корсар. Все начнется с того, что завтра с рассветом или даже сегодня ночью в город заявится подкрепление – отряд из Сеуты, две с лишним сотни солдат, не чета нашим зажравшимся бездельникам. Шемитам позволят беспрепятственно выйти из гавани. И Фаресу тоже. Он предложил выкуп, и дядя согласился. Не надо так грозно на меня пялиться, я не виновата, что мне достался такой родственничек, – она перевела дух и мстительно добавила: – А своего капитана вы можете потом поискать в Мессантии, на Площади Печалей, или на дне морском.
Воцарилась напряженная тишина. Потрескивали развешанные по стенам масляные светильники. В узкие окна заглядывала белая луна, медленно пробиравшаяся среди ярких звезд Полуденного побережья к горизонту. Ее отражение дробилось на спокойной поверхности гавани.
Донна Вальехо стояла во главе давно не мытого стола, мучительно ломая голову над вопросом – удалось ей хоть немного расшевелить этих людей или они не сдвинутся с места?
– Почему? – неожиданно ясным и отчетливым голосом произнес владелец золотой серьги. – Я хочу знать только одно – почему? Мы что, люди какой-то другой породы? Созданные лишь для того, чтобы нас обманывать и сваливать на нас чужие преступления?
– Почему? – Агнесса разочарованно пожала плечами. – Честно говоря, не знаю. Вы просто оказались в неподходящее время в ненужном месте. И… – девушка замялась, но выпитое вино сделало ее храбрее, – вы никому здесь не нужны. Ваше законное место в море. Да, мы вас уважаем, но еще больше – боимся. Вдобавок, все глубоко убеждены, что вы сумеете выкрутиться из любых неприятностей. Что же до вашего капитана… Кто решится иметь дело с человеком, признающим только один закон – свой собственный? Вам же прекрасно известно, как к нему относятся на Побережье…
Она замолчала и еле слышно добавила:
– Простите нас, если можете. Мы никогда не станем другими.
– Аст, ты ей веришь? – угрюмо поинтересовался Сигурд. В ответ раздалось неопределенное хмыканье, завершившееся безрадостным признанием:
– Скорее верю, чем нет. Только какой с этого толк?
– Вы что, собираетесь целиком и полностью положиться на удачу, предоставив вашему капитану выкарабкиваться самому? – зло спросила донна Вальехо. – Хороши же ваши хваленые клятвы верности… Или вы позабыли, как переменчива удача? Кто сможет поручиться, что завтрашним утром шемские корабли все еще будут стоять в гавани?