Берсей протянул руку, коснулся лица Руаба. Давно не бритая щетина уколола пальцы.
— Было два списка, Руаб… Пленный киаттец назвал предателями тех, кому я верил, самых преданных и лучших. И тогда я составил другой список — в него вошли те, кого киаттец не назвал. Ты был прав: он хотел, чтобы я казнил своих последних друзей. Так мне казалось…
Берсей помолчал.
— Скажи честно, Руаб: где Аммар?
Руаб молчал, и молчание тянулось так долго, что Берсею показалось, что он прослушал ответ: голоса зазвучали в ушах с новой силой — голоса тех, кого он так или иначе потерял в этом несчастном походе.
— Я… Прости, повелитель… Я отпустил его.
Руаб тяжело вздохнул и повесил голову.
— Мои люди перевезли его на западный берег Индиары, а сами вернулись. И теперь я не знаю, где Аммар. Он тоже… предатель?
— Да. — Берсей поморщился. — Он — точно.
— А Каррах?
— Не знаю. Киаттец назвал его.
— И Аррах, и Имхаар, и другие?
— Не знаю. Я должен был справиться со всем этим… Но теперь… Эта женщина, которая умерла — кто она? Она похожа на жителя гор. Но жители гор не пускают своих жен на войну…
— Я слыхал, что в горах есть совсем дикие племена, повелитель.
У них женщины — воины, а мужчины готовят обед…
Берсей закрыл глаза. Нет, конечно же, нет. Эта женщина — из свиты Домеллы, ее телохранительница. У царицы была своя собственная агема — женщины, которых учили сражаться. Никто не принимал их всерьез, никто не замечал их — тем более, что царица под страхом смерти запретила мужчинам искать их ласки.
Они появлялись то тут, то там. Исчезали надолго. Никто даже не знал, сколько их: турма, три турмы, а может быть, и гораздо больше…
— Значит, ты хочешь знать, зачем я поехал в Канзар?..
Руаб вздрогнул.
— Каррах, Харр, Угр и другие сейчас на пути в Ровандар.