- Я вижу, кое для кого война уже началась. - Сухо поддел Клейтон вновь пришедших, - что ж, может это и к лучшему. - С некоторой грустью в голосе (как мне показалось), договорил он.
Посмотрев на всех собравшихся долгим пристальным взглядом, пожилой мужчина привстал со своего места и, высоко держа голову, четко продолжал:
- Противник не дремлет и уже через пару дней цель его достигнет и нас.
На мгновение в зале послышались некоторое возбуждение, но стоило только Клейтону продолжить, как оно тут же прекратилось.
- Вчера, при помощи наших агентов, удалось выяснить важные детали. Нам известно, что ровно через два дня многотысячная армия противника вторгнется в мирные просторы Ориона. - И чтобы не дать возможности подняться новой волне обсуждения, ещё громче договорил. - Но нам так же стало известно, как можно победить врага без какого-либо урона Ориону!
Пара десятков глаз внимательно следили за каждым словом главы Ориона.
- Вчера, при неоценимой помощи Хезер-Кэтлин Клейтон и Кристиана Коттона нам удалось узнать, на каком из миров находится главный радиоцентр врага. Если мы уничтожим его, а заодно и ту сволочь, что направляет и контролирует отряды своих солдат, мы остановим эту войну. И боюсь, это наш единственный шанс выжить.
С минуту в комнате царило молчание, каждый осмысливал услышанное.
Тишину прервал ровный голос Блейка:
- Что ты предлагаешь?
- Во-первых, нужно увеличить охрану внутреннего порядка. Мистер Ричмонд, - обратился Клейтон к пожилому сотруднику спец. отдела, - я рассчитываю на вас.
Пожилой мужчина, выдавший мне в мой первый рабочий день лицензию и оружие, быстро поднялся со своего места и кротко кивнул.
- Будет сделано, сэр.
- Далее, я предлагаю собрать несколько отрядов агентов особого отдела и направить в тыл противника. Мне нужно всего лишь тринадцать человек. Тринадцать добровольцев, которые навсегда изменят ход событий. Я хочу, чтобы они уничтожили там всё; чтобы после их ухода камня на камне не осталось. Сегодня ночью мы направимся на Мельбурн и первыми атакуем противника.
В зале послышались одобрительные крики ликования, но я больше не могла смотреть вперед. Медленно закрыв глаза, я почувствовала, как вспотели мои ладони, а внутри начала образовываться какая-то непонятная тяжесть.
Они хотели напасть на мой родной Мельбурн.
"Нет. - Мысленно оборвала я себя. - Уже не мой Мельбурн. Мой родной мир давно уничтожен. Растоптан кровожадными чудовищами. И это, возможно, мой единственный шанс отомстить им за всё"
Но есть и другой более важный вопрос: "А смогу ли я? Хватит ли мне сил вернуться и увидеть новый Мельбурн своими глазами?".