— Другими словами, ты приехал на север, чтобы подробнее расспросить гадалку о том, что явилось ей в видении?
— Конечно. Но мне это не удалось. Вдова Илик вдруг воскликнула, что за мной пришли варвары. Жаль, я не придал значения ее словам.
Лотрин и Кайлех усмехнулись. Король залпом осушил кубок и, как будто потеряв интерес к пленникам, повернулся к Лотрину.
— Как чувствует себя твоя жена? — спросил он.
— С вашего разрешения, мой король, я хотел бы наведаться домой, — сказал Лотрин.
Кайлех отпустил его, поскольку разговор близился к концу, и Лотрин удалился.
— Не понимаю, почему тебя волнует судьба генерала Тирска, Бриавеля, королевы Валентины, — промолвил король, обращаясь к Уилу, и того вновь поразили живость ума и проницательность Кайлеха.
— Потому что Уил Тирск был честным человеком. Он хранил верность Моргравии, выступал против пыток, берег своих солдат. Он предпочитал вести переговоры, желая избежать ненужного кровопролития.
— Похоже, ты много знаешь о нем. Неужели вы так быстро сдружились?
— Мы провели вместе несколько дней, а потом сражались бок о бок, защищая короля Валора. Когда король погиб, мы с Тирском сошлись в смертельном поединке. Мы оба понимали, что только один из нас может уйти живым из Бриавеля. Перед смертью Тирск взял с меня слово, что я буду защищать Валентину.
— Я повторю свой вопрос. Почему тебя волнует ее судьба?
Уил не знал, что ответить Кайлеху. Не мог же он сказать, что влюблен в Валентину и эта любовь жжет ему сердце так же сильно, как ненависть к Селимусу.
Кайлех вздохнул.
— Все дело в твоем благородстве, Корелди, — качая головой, промолвил он. — Ты неисправим.
— Я впитал его с молоком матери, — сказал Уил, радуясь, что нашел оправдание своим порывам. — Я дал клятву Тирску, и мы скрепили ее кровью. Я не могу нарушить слово. К тому же приятнее служить королеве Бриавеля, чем королю Моргравии.
Уилу вдруг стало грустно. Сама мысль о том, что он предает родину, казалось невыносимой.
Кайлех, внимательно наблюдавший за пленником, видел на его лице отражение душевных терзаний.
— Позже мы продолжим этот разговор, — промолвил он. — А сейчас хочу предупредить, чтобы вы не пытались проникнуть за стены крепости. Лучникам и страже отдан приказ убить вас на месте, если вы попытаетесь нарушить мое распоряжение. Вам все понятно?
Уил и Элспит кивнули.
— Сегодня вечером я устраиваю пир, — продолжал король. — Среди прочего нам подадут особое блюдо. Думаю, Ромен, оно тебе понравится, а вот Элспит вряд ли получит от него удовольствие. Жду вас на нашем празднике.