Светлый фон

— Ох, Дерк, прости меня! Я даже не сознавала, как нехорошо себя веду. Это все Кверида виновата. Я ей сказала, чтобы она явилась сюда и сама все объяснила. Где она? Если она позволит целителю опять погрузить себя в целительный сон, я ей ноги повыдергиваю!

— Да здесь я, здесь! — брюзгливо отозвалась Кверида.

Она вышла из-за обрушившейся черной арки, прихрамывая и опираясь на свою волшебную трость. Мара, считай, и не взглянула в ее сторону. Она поглаживала Дерка по лицу и приговаривала:

— А тебе хорошо с бородой, милый. Но до чего же ты исхудал! Мне прямо хочется пришибить Квериду!

— А ведь она, пожалуй, всерьез, — сказала Кверида, обращаясь к Калетте. — Еще ни разу не видала, чтобы Мара так обозлилась. Тут я и вправду просчиталась. Видишь ли, я когда-то была замужем за отцом Мары. И мне всегда казалось, что Дерк недостаточно хорош для дочери такого человека.

— Но что это на тебя нашло, что ты сидишь тут в такой грязи? — поинтересовалась Мара у мужа.

Дерк, к собственному удивлению, понял, что благодарен Фран: если б не она, грязи бы было вдвое больше.

— Кит, — сказал он, и у него сдавило горло. — Блейд. Последняя капля…

— Я знаю, знаю! — воскликнула Мара. — Но мне думается, что с Блейдом все в порядке.

Похоже было, будто они с Дерком готовы целый день стоять и смотреть друг на дружку.

Кверида раздраженно зашипела, потом снова обратилась к Калетте:

— Ну так они как, хотят, чтоб я им что-то объяснила? Или нет?

Калетта вместо ответа сообщила:

— Это, вообще-то, кресло, а не стена.

Она приподняла Квериду и опустила ее на стену. У ректора просто дух захватило от такой бесцеремонности. Кверида успокоилась, только когда поняла, что разместили ее вполне удобно — черные камни на ощупь оказались подушками.

— Спасибо, дорогая, — поблагодарила она Калетту. — Волшебник Дерк!

Когда Дерк наконец-то оторвался от созерцания Мары и обратил внимание на Квериду, ректор сказала:

— Приношу свои извинения. Я в извинениях не сильна, а потому повторять их не собираюсь. Хотите их слышать — слушайте сейчас. Видите ли, мы хотели освободить наш мир от наглой эксплуатации со стороны мистера Чесни. И мы понадеялись, что если Темным Властелином назначат вас, вы все перепортите и туры развалятся сами собою. Я подумала, что именно это и подразумевал Оракул. Но когда мы прибыли в Деркхольм на встречу с мистером Чесни, я поняла, что вы, в общем-то, способны действовать вполне эффективно. И тогда я начала изыскивать способы отвлечь вас от выполнения задачи. Увы, я наложила на Мару заклинание, подталкивающее ее к тому, чтобы вас бросить. Боюсь, это было не самое удачное решение.