Из полной ароматов комнаты ввысь вела лестница, меняющая цвет с жемчужного на золотой. И, пройдя ее, Кентон оказался в комнате, сияющей так, будто она была центром солнца. Все быстрее и быстрее шел жрец Бела, поскольку именно в этой комнате жил тот, кто пугал его сильнее всех.
— Дом Бела! — прозвенел голос. — Бела-Меродаха! Правителя четырех краев земли, Владыки Земель! Сына Дня! Могущественного! Семижильного! Могучего! Победителя Тиамат! Владыки Игиги! Царя Небес и Земли! Создателя совершенств! Любовника Иштар! Бел-Меродаха, чей дом — седьмой из святилищ, чей цвет — золотой! Быстро идет он сквозь Дом Бела! Алтари Бела из золота и сияют, как солнце! На них горит золотое пламя летних молний, и дым благовоний висит над ними, как грозовые облака! Химеры, чьи тела львиные, а головы орлиные, и химеры, чьи тела бычьи, а головы человечьи, охраняют золотые алтари Бела, и есть у них могучие крылья! И алтари Бела покоятся на бивнях слонов, и на шеях быков, и в лапах львов! Он идет мимо них! Он видит, как сверкает пламя молнии, как трясутся алтари! В его ушах — грохот миров, сокрушаемых кулаком Бела! Но он проходит! Ибо услышь! Даже мощь бога не в силах сокрушить страсть человеческую!
Голос умолк, ушел в ту даль, из которой раздавался. Кентон понял, что больше этот голос не зазвучит для него, что далее ему придется полагаться лишь на свою силу и разум, искать собственный путь.
Сбоку Кентон увидел квадратную подпорку шириной в пятьдесят футов или больше. Она поднималась ввысь в этом храме внутри храма, как опора моста, и вершины ее Кентон не мог разглядеть. На ее поверхности Кентон увидел сияние золота и сперва подумал, что это орнамент, символ молнии Бела. Следуя за жрецом, он подошел ближе. И теперь Кентон разглядел, что это не орнамент, а лестница, изготовленная в виде молнии. Прижимаясь к поверхности опоры, лестница круто уходила вверх, но… куда?
У подножия лестницы жрец Бела остановился. Он в первый раз обернулся, едва не отпрянув. А затем с тем же вызовом, с которым отвернулся от алтаря, он принялся осторожно подниматься по ступенькам. И Кентон, вновь дождавшись, пока его силуэт не скроет туман, последовал за ним.
ГЛАВА 25 В Обители Бела
ГЛАВА 25
В Обители Бела
Разразилась буря. Поднимаясь, Кентон слышал, как грохочет гром: будто столкновение щитов, будто литавры, будто удары миллионов медных гонгов. Грохот становился все громче по мере того, как он поднимался, смешиваясь с завыванием могучих ветров, со стаккато падающего дождя.
Лестница вилась вокруг опоры, как лоза вокруг башни. Она была неширокой — по ней могли пройти в ряд не более трех человек — и шла все вверх и вверх. Пять крутых пролетов по сорок ступеней и четыре пролета по пятнадцать ступеней преодолел он, прежде чем достиг вершины.