Светлый фон

— А разве в нашей школе существуют факультетские туалеты? — спросил он у Поппеи.

— Никогда о таких не слышала, — ответила та, со сосредоточенным видом поправляя на себе одежду. — С чего ты решил?

— Этот, похоже, только для слизеринцев, — проговорил Том, разглядывая едва различимые контуры змейки на поверхности крана.

— Нет. Мы в туалете для девочек. Хватит говорить глупости.

Напившись из соседнего крана, Том захотел получше все тут рассмотреть, но девочка наотрез отказалась дать ему такую возможность.

— Нам пора, — она встала рядом с дверью, настойчиво требуя уходить отсюда. — Вдруг кто заглянет? Мы должны уже стоять рядом со своими кроватями, одетые в пижамы и собираться укладываться спать.

Нехотя, он согласился с ней и следом за колдуньей вышел в коридор…

На следующее утро весь факультет оказался разбуженным красным от негодования Слизнортом, метавшимся по гостиной, словно пес, несправедливо обиженный хозяином.

— Где старосты? Почему все продолжают спать! — голосил обычно спокойный декан.

Том осторожно заглянул сквозь узкую щель слегка открытой двери.

— Что происходит? — поинтересовался, зевая, Орион.

— Не знаю. Но я к нему не выйду.

— Еще чего. Ты известный его любимчик. Он не причинит тебе вреда.

— Господа, на выход, — к ним заглянул Малькольм Глейзер.

— Мы отправляем Реддла, — крикнул ему Блэк, вставая с кровати. — Если он выживет, то мы подумаем.

— Сейчас! — рявкнул Слизнорт, отталкивая старосту. — Или до конца учебного года будете драить котлы.

Толком не одевшись, Абраксас, Орион и следом за ним Том выскочили в гостиную. Там уже с испуганными лицами толпились остальные слизеринцы.

— Сэр! Гриндевальд атакует? — поинтересовался Блэк. — Неужели все так плохо?

— В шесть в подвале. Там тебя уже ждут котлы, — колдун бросил на юного аристократа недовольный взгляд. — Еще есть шутники?

— А что случилось, профессор? — голосом полным непонимания поинтересовалась Поппея. — Мне страшно.