Точнее — читать нараспев заклятие. Всё внимание было сосредоточено на бое. Но речитатив не требовал внимания. Она произносила выученные наизусть слова автоматически. Ферент ощутил, как могущественные силы сгущаются вокруг неё, усилил напор — бесполезно. Его сила разбивалась о её волю. Они равны — но она оказалась хитрее. И тогда колдун отступил. Собственноручно созданный ритуал перемещения сработал от кодового слова — это потребовало капельку внимания. Потому Ферента выдернуло из схватки без обеих ног, что играючи срезал вектор пространственного сдвига.
* * *
* * *Усгаор с удовлетворением увидел, как Ферент завязал бой с самой сильной из группы. Или она связала его боем? Неважно. Важно, что один из противников временно нейтрализовал. Или навсегда — вряд ли ей есть что противопоставить опыту его первого помощника.
Маги поступили достаточно предсказуемо: вместо того, чтобы идти вместе, разделились. В принципе, верно, поскольку даже в работе двоек была заметна несогласованность, несработанность. Впрочем, и поодиночке они могли бы доставить неприятности. Значительные. Вот, выломали стену. Сколько трудился Ферент, ставя пассивную защиту? Варвары. Хотя, конечно, он не прав: сам отключил основную защиту, пропуская их прямиком в центр собственного могущества. Сколько они смогут продержаться против «Дезар»? Вряд ли долго. Их тренировал лично Ферент, а уж он — один из лучших в своём деле. Чего стоило вытребовать такого помощника, сколько связей в верхах пришлось использовать… Усгаор вздохнул. Но он себя оправдал, не так ли?
— «Дезар» — готовность секунда, — сказал первожрец молчаливому жрецу–воину рядом.
— Принято, — бесстрастно ответил тот.
В тот же миг каскад молний снёс защиту входных врат и сами врата. Усгаор лишь усмехнулся. Подождал, пока вторая двойка не пройдёт, в своё обыкновение, «не заметив» стены. Удовлетворённо произнёс:
—
Ловушка захлопнулась.
Глава двадцать вторая: Диххус — спасательная операция, часть последняя
Глава двадцать вторая: Диххус — спасательная операция, часть последняя
Глава двадцать вторая: Диххус — спасательная операция, часть последняяАльбус Дамблдор внимательно разглядывал место, где они оказались. Куполовидный зал. В видимом спектре покрыт не то цветным стеклом, не то большими драгоценными камнями и позолотой. Белоснежные колонны, увитые словно выплавленными из камня лозами. Сложный до неразличимости узор чар, вплетённых в стены. Магические светильники, напоминающие лампы дневного света. И торжественная тишина.