Светлый фон

— Вечер добрый, господа, — О’Коннелл сделал шаг навстречу главному, что стало понятно из того, как перед ним расступились бойцы, и протянул ладонь для рукопожатия.

В ответ командир военной полиции ударил полковника в живот и повалил на пол, а один из бойцов огрел Астрею прикладом по затылку, от чего та потеряла сознание.

— Ричард О’Коннелл собственной персоной! — прохрипел командир из­под маски, которая закрывала большую часть лица.

— Ты что творишь?! — пытаясь восстановить дыхание ответил О’Коннелл. — Это нападение на полк…

— В наручники его, — бросил мужчина подчиненным. — Ты ответишь за то, что здесь произошло перед военным трибуналом, полковник, — он присел на корточки и заглянул О’Коннеллу в лицо. — Когда пришел вызов, что двое, мужчина и женщина, — он кивнул на Астрею, — захватили казино, я меньше всего ожидал встретить здесь тебя, да еще и в компании какой­то девицы. Но, признаюсь, я приятно удивлен, О’Коннелл. Мы всегда знали, что ты копаешь под нас, но убийство почти двадцати человек из высшего руководства… Даже не знаю, может, мне стоит пристрелить тебя прямо сейчас, чтобы не утруждать трибунал?

Ричард был в бешенстве, потому что такого поворота он не ожидал. Теперь на него повесят все, что только можно, и пристрелят как собаку. Он посмотрел на Астрею, которая все еще находилась в отключке.

— Нет уж, — процедил Ричард, — будь добр, вези в камеру.

— Не сомневайся, отвезу, — ответил военный и еще одним ударом, на этот раз в голову, вырубил полковника.

Глава 23

Глава 23

Его состояние было больше похоже на тяжелое похмелье. После того как их заперли в этих палатах, Мелисса перестала помогать ему, и Оливер чувствовал, что что­то идет не так. Он в очередной раз пытался уснуть, потому что заняться тут было катастрофически нечем, как за стеной послышался хлопок, очень похожий на выстрел.

«Что, черт побери, там происходит?»

Оливер подозревал, что где­то рядом держали Мэтта, и сейчас его переполняли нехорошие предчувствия. Когда через минуту дверь открылась и на пороге оказалась Мелисса, эти предчувствия переросли в уверенность.

— Ну, что? Все? — Оливер сел на койке, держась за край, чтобы не показать дрожи в руках.

— Нет времени, — бросила женщина. — Обувайся, мы уходим.

Такого поворота Стальной Генерал не ожидал. Пока он, заторможенный, пытался переварить происходящее, на пороге показался Мэтт с пистолетом в руках.

— Оливер, чего сидишь?! — прикрикнул на него старый командир. — Нам пора валить отсюда! Мелли, — теперь он обратился к женщине, — ты же сможешь нас вывести? Через операторов?