От кострища донеслось деликатное покашливание. Это Мик. То-то он притих. Пакость какую-нибудь выдумывал.
– Нет, Мик, мы не будем грабить Гробницу Теней, – сообщил я ему не оборачиваясь. Фирзаил крупно содрогнулся и покосился на меня с изысканной смесью недоверия и признательности.
– Да я же еще даже ничего не сказал, – протянул Мик разочарованно.
– Извини. Говори давай.
– Теперь уж чего. Вечно ты сюрпризы портишь. Фирзи, а вот скажи, этот твой шаддах как его там – как это все-таки дословно переводится?
Эльф сморщился.
– Это очень грубое площадное ругательство, я совершенно не горжусь тем, что иногда оно у меня вырывается.
– Да ладно, тут все свои, со склонностью к языкознанию. И нам в порядке укрепления дружбы надо бы знать, что твой народ полагает оскорбительным. На какую хоть тему? Про маму? Про папу? Про ухо? Тебя и твой аквариум?
– Ни слова не понял. Хорошо, дословно будет… прошу меня извинить, вы напросились сами… «Как-то все не очень».
Ничего себе, хамло трамвайное.
– Грубиян! – одобрила Айрин.
– Силен, – признал и Мик.
Молчаливый Редфилд не сказал ничего, но ему простительно.
– Да уж, – подвел я итог, наблюдая, как эльф потихоньку краснеет – не то от стыда, не то от удовольствия. – Ты так в приличном обществе не говори. Не поймут, проблем не оберешься. Группа – отставить отвлекать специалиста. Мик, займись наконец костром. Айрин, раз уж освоилась с мобильником, поинтересуйся у Энджи, не может ли она найти «Сильмариллион» на бумаге. Редфилд… эх, Редфилд. Моргни два раза, если ты меня понимаешь.
Молчание. Оборачиваться лень и больно.
– Он моргает?
– Никак нет, – доложился Мик. – Таращится и лыбится, как пресс-секретарь Белого Дома.
– Айрин, погугли еще «как наладить контакт с немым иностранцем».
– Я думаю, надо показывать на предметы и их называть.
– Лады. Покажи ему на стрелять и назови этого не делать.