— Это что-то другое…
— Ну поехали уже! — крикнул Зеро. — Надо же проверить! Когда еще такое увидишь. Поезжайте, куда он скажет, сержант!
— Мы должны выяснить, в чем тут дело, и как можно скорее доложить президенту, сержант, — сказала Нелл. — От этого все зависит. Согласны?
Кейн скрипнул зубами. Существо продолжало ощупывать все вокруг, в том числе и шлем Кейна. Кейн зажмурился и, тяжело дыша, ответил:
— Согласен. Но у меня есть строгий приказ — не выпускать с этого острова никого и ничего живого, проклятье!
— Нас тоже? — хмыкнул Энди. — Нас вы тоже ядерными ракетами закидаете, командир несчастный?
— Не надо меня провоцировать, сэр!
— Да, не стоит его провоцировать, Энди, — согласилась Нелл.
Кейн включил двигатель, немного отъехал назад и погнал машину вверх по склону.
— Ви-и-и-и-и! — радостно пропело странное создание.
Джип остановился рядом с огромным деревом, похожим на баобаб, на самом краю острова. Вокруг стояло еще несколько похожих деревьев. Издалека они казались громадными кочками. Каждое из них венчала крона — широкий зонт зеленой листвы.
— Оно… здесь живет? — спросил Кейн.
— Погодите — что вы еще скажете, когда увидите его хоббитскую нору! — усмехнулся Энди. — О, кстати, если мы хотим транспортировать их с острова до того, как его взорвут, нужно взять что-нибудь такое, во что они могут сложить свои личные вещи.
— Они? — затравленно спросил Кейн. — Свои личные вещи?
Энди кивнул.
— Давайте захватим ящики для сбора образцов, — предложила Нелл и посмотрела на Джеффри.
Тот кивнул и стал вытаскивать ящики из-под сиденья.