Кейн резко дернул винтовку к себе и прицелился в голову существа.
— Нет! — крикнула Нелл.
Копепода сердито залаял.
— Остынь, парень! — проговорил Зеро, опустив камеру.
— Ты можешь доверять ему, Хендер, — сказал Энди.
— У него есть имя? — удивился Тэтчер.
— Все хорошо, Кейн, — проговорил Джеффри более уверенно, чем он себя чувствовал. — Это создание только что спасло нам жизнь, не забывайте.
— Все-о-о хорошо-о-о, Ке-е-ейн, — пропело существо, чем изрядно напугало сержанта.
Кейн почувствовал, что все против него, и бросил взгляд на Тэтчера. Тот вежливо кивнул — видимо, призывал к спокойствию. Кейн сделал несколько шагов назад и ответил Тэтчеру еле заметным кивком. Все с изумлением смотрели за тем, как удивительное существо изящно прошагало по камням, обернулось и дало им знак следовать за ним. Затем оно распахнуло круглую дверь, края которой до этого момента полностью сливались с корой дерева.
Внутри ствола их ожидало новое чудо. Все увидели на редкость хорошо сохранившийся фюзеляж бомбардировщика времен Второй мировой войны. Дерево охватило его собой.
Из ствола торчал только нос самолета. Он нависал над скалой.
Через искореженную раму кабины было видно солнце, садящееся над морем.
— Дом, который построил Хендер, — возвестил Энди.
— Хендер?
— Так я его называю. Или ее. Или его и ее в одном лице, — ответил Энди.
— Хендер не построил этот «В-двадцать девять», — возразил Зеро.
Он снимал дерево и самолет крупным планом.
Зашевелив четырьмя руками, Хендер знаками показал, как самолет пытался взлететь и сломался. При этом он произвел звук, очень похожий на звук взрыва.
— Вы думаете, он видел, как этот самолет потерпел крушение? — спросил Джеффри у своих спутников.
— Но это случилось не меньше шестидесяти лет назад, — проговорил Зеро.