Она отскочила на крыльцо, повернулась к нам и замахала руками, как пластмассовая вертушка, а потом скрылась за дверью. Касс завел мотор и помахал на прощание.
— Пока, Мейди, Сэм. На завтра особые заказы будут?
Мейди выкрикнула:
— Эклеры! — и заковыляла к крыльцу.
Сэм еще на минуту задержался, гладя ржавые колпаки фар.
— Еще приедешь? — спросил он наконец.
— Конечно, Сэм, — крикнул сквозь шум мотора Касс. — Завтра!
Сэм кивнул, поднял руку и раскрыл ладонь в скупом прощальном жесте.
— Завтра, — повторил он и отступил от тучи пыли и травы, взметнувшейся за нами.
Через минуту они скрылись из виду за дубами и изгибами дороги. Касс по-собачьи ухмыльнулся, повернулся ко мне:
— Что скажешь?
Я закурила сигарету, глядя сквозь сумерки на красно-золотые поля, обвалившиеся каменные стены и гнилые столбы. Долго не отвечала, потом сказала:
— По-моему, это грустно.
— Грустно? — удивился Касс. — Малютка Эва показалась тебе грустной?
— Господи, они такие бедные. Как будто месяцами не видят настоящей еды.
— Грустно? — повторил он. — Грустно? Я думал, они тебя развеселят.
— Касс! — Я тряхнула головой и пинком отбросила пустую бутылку. — Ты их подкармливаешь.
— Я им ничего даром не давал, — возразил он. — Они заплатили за мороженое.
— Я же видела, ты дал им коробку эклеров.
Он отчаянно замотал головой, дергая руль.