— И сколько там всего этажей?
— По-моему, три, но я упал на второй уровень. На первом никаких насекомых не было, но одну женщину они съели, когда она провалилась в дыру.
— Что ты сказал? — Это был Мэдисон.
— Ты сказал, съели? — переспросила Джейкобс. — Что там происходит?
— Она провалилась туда, и она все время кричала. Я слышал, они говорили, будто это тараканы. Ее съели огромные тараканы.
— Похоже, Пейн не врал, — мрачно сказала Джейкобс.
— А после взрыва я упал на второй уровень. Там их полно — пауков, насекомых, кого угодно. И заросли с огромными листьями, ну как джунгли. Там свет горит, но из-за листьев почти ничего не видно. Мне показалось, туда спустился майор Уэбстер, чтобы найти меня, но… — От воспоминаний на его лицо вернулся страх.
— Продолжай, дружок, — сказала Джейкобс.
— Кто-то на меня натолкнулся — я не разглядел, кто это был. Я закричал, и этот кто-то тоже закричал. Тогда я побежал, а он — за мной, и чуть не схватил. Вот. — И он показал подошву кроссовки с четырьмя глубокими царапинами на пятке. — Я ударил его ножом, и он отстал.
— Молодец, Эндрю. А потом? — Эндрю зажмурился и снова не удержался от слез. Они размывали засохшие раны на щеках и превращались в ярко-красные ручейки. — Были еще насекомые?
Он кивнул.
— Я шел и старался не паниковать. Не знаю, что это было — что-то очень большое и длинное, как многоножка.
Эндрю заговорил быстрее. То ли он понял, что им надо спешить, то ли не хотел долго говорить о том, что с ним случилось.
— Как ты добрался до лестницы? — спросила Джейкобс.
— Я вскарабкался по стене, похожей на термитник, и упал с другой стороны, там какая-то дверь была. И горела одна лампа. Тут я увидел лестницу и стал подниматься, но впереди меня кто-то был. Я перепугался, а он… Вот что он сделал. — Эндрю поднес палец к глубокой ране, пересекавшей его лицо. Он опустил глаза, и несколько слезинок упали ему на колени. — Он был огромный, и его крылья били мне в лицо. Я вообще ничего не мог видеть, а он кричал, как ворона, и пытался меня укусить. Тогда я схватил его ногу и отрезал ее ножом. Он полетел выше, а нож я где-то там выронил. Потом я ждал, ждал и, наконец, услышал вас.
Эндрю задрожал, будто заново переживая страшные моменты.
Пауза казалась долгой. Потом заговорила Джейкобс:
— Нам придется туда спуститься и вытащить оттуда и твою маму, и всех, кто еще жив.
— Я не могу, — испуганно сказал Эндрю.
— Ну конечно, дружок. Ты подождешь нас здесь. Мы скоро вернемся.