– Уходите, – простонала она. – Просто уходите! Вы все!
Мисс Сапсан наклонилась к ней.
– Миссис Портман, посмотрите на меня, пожалуйста.
Мама уставилась на нее сквозь прижатые к лицу пальцы.
– На самом деле вас тут нет. Я выпила за обедом слишком много вина, вот и все.
– Уверяю вас, мы абсолютно реальны. И возможно, сейчас в это трудно поверить, но мы все обязательно подружимся.
Мама отвернулась:
– Фрэнк, переключи канал. Мне не нравится это шоу.
– Хорошо, дорогая, – ответил папа. – Сынок, пожалуй, я лучше… э-э… э-э…
Затем он закрыл глаза, покачал головой и поднял окно.
– Вы уверены, что это не расплавит им мозги? – спросил я у мисс Сапсан.
– Они придут в себя, – ответила она. – Рано или поздно, но придут.
* * *
Мы всей толпой зашагали обратно к дому. Поднималась яркая луна, и жаркая ночь обволакивала нас дуновениями ветра и пением цикад. Бронвин толкала вслед за нами заглохший автомобиль, в котором продолжали сидеть мои родные. Я шел, держа за руку Эмму и все еще не веря в реальность всего, что только что со мной произошло.
– Я только одного не понимаю, – обернулся я к ней. – Как вы сюда попали? Да еще так быстро?
Я попытался представить себе, как девочка со ртом на затылке и мальчик с жужжащими вокруг его головы пчелами проходят контроль в аэропорту. А Миллард? Они что, провели его на борт тайком? Откуда у них вообще паспорта?
– Нам повезло, – ответила Эмма. – Одна из комнат Бентама ведет в петлю всего в сотне миль отсюда.
– В какое-то возмутительное болото, – подтвердила мисс Сапсан. – Крокодилы и грязь по колено. Ума не приложу, зачем моему брату понадобилось это место. Как бы то ни было, но мне удалось найти оттуда выход в настоящее. Затем нам оставалось лишь сесть на автобус, пересесть на другой, и еще три с половиной мили пройти пешком. Все путешествие заняло меньше дня. Тем не менее оно было утомительным, и у нас пересохло во рту.
Мы поднялись на веранду. Мисс Сапсан выжидательно смотрела на меня.
– Конечно! Кажется, в холодильнике есть газировка…