— Нет. Я не дома, теперь я на Западе.
— Где?
— В Пятьдесят первом штате. В Новом Вашингтоне. Именно здесь он совершает свои преступления.
— Но я думала…
— Да, я знаю. Здесь такое совершаться не должно. Поэтому-то меня и наняли местные власти. По крайней мере, я так думал, когда меня сюда привезли. Но теперь я уже в этом не так уверен.
— Джеффри, что ты говоришь?! — воскликнула Диана Клейтон.
— Мне кажется, — произнес ее сын медленно, взвешивая каждое слово, потому что слова шли не из головы, а прямиком из сердца, — что это именно он сделал так, чтобы я приехал сюда. Все им содеянное было направлено на то, чтобы привести меня сюда, прямо на его порог. Сдается мне, он знал, что совершенные им убийства подтолкнут здешние власти к тому, чтобы найти меня и доставить сюда. У меня такое чувство, что я стал частью игры, правила которой только-только начинаю понимать.
Диана задержала на секунду дыхание, а потом медленно выдохнула, с легким присвистом пропуская воздух сквозь полусжатые губы.
— Эта его игра называется смертью, — проговорила она кратко.
Позади нее раздался звук поворачиваемого в парадной двери ключа, после чего раздались шаги и громкий возглас:
— Мама!
— Твоя сестра вернулась. Что-то сегодня рано.
Сьюзен вошла в кухню и тут же увидела на экране компьютера лицо брата. Как всегда в таких случаях, она испытала при этом самые противоречивые чувства.
— Привет, Джеффри, — поздоровалась она.
— Привет, Сьюзен, — ответил он. — Как у тебя, все в порядке?
— Не думаю, — откликнулась она.
— Что на сей раз? — спросила Диана.
— Он здесь. Опять. И снова связался со мной. Тот мужчина, что шлет мне сообщения…
— Он не просто какой-то мужчина, — резко прервала ее Диана, отчего дочь с удивлением бросила на нее смятенный взгляд. — И я знаю, кто он такой.
— Тогда…