Светлый фон

На алтаре лежала Книга Братии, раскрытая на одиннадцатом жертвоприношении. Эви уставилась на изображение девушки в золотом платье. На ее лбу было нарисовано всевидящее око, как и на вытянутых ладонях. Разорванная грудная клетка была пуста, а ее сердце лежало в руке Зверя.

Так вот его настоящее логово. Вот почему он велел Мэри Уайт держать его в готовности. А теперь она сама пришла сюда, прямо во чрево Зверя. Ей нужно срочно было убираться отсюда. Если ей придется, она бросит спичку и отправит его назад в тот ад, где готовы будут принять такое чудовище, как он.

С другой стороны подвала раздалось его пение. Страшный Джон, Страшный Джон, в белый фартук наряжен. Вскроет горло, кости заберет и за пару камней толкнет.

Эви полезла в карман и нащупала коробку спичек. Да, она бросит спичку и убежит. Из-за паники она не могла собраться с мыслями и впадала в отчаяние. Она присела на корточки, как дикий зверь, загнанный в угол кровожадным волком.

«Только не отключайся, только не отключайся, что бы ни происходило, не отключайся, старушка…»

Волк стоял уже у двери. Его тень протянулась по всей комнате. Трясущимися руками Эви зажгла спичку и бросила ее, но пламя потухло и обратилось в дым. Она зажигала спички одну за одной, потеряв рассудок, и вскоре все спички превратились в огарки. И несмотря на все старания Эви, мозг отказывался нормально работать. Закатив глаза, она рухнула на пол без сознания.

Глава 60 Дева, одетая в солнце

Глава 60

Дева, одетая в солнце

Звезды. Сначала Эви увидела звезды. Они весело подмигивали в чернильном небе над ее головой, даря ложную надежду. Голова болела в том месте, которым она стукнулась о землю при падении. Эви почувствовала во рту металлический привкус крови.

– Ага. Ты очнулась, – раздался голос. – Вот и славно.

Ее глаза на мгновение затуманились, а потом она увидела Джона Гоббса. Он оказался огромным мужчиной с густыми усами. На его обнаженном торсе и руках змеились клейма, все тело походило на кошмарный тканый гобелен из шрамов. Освящайте свою плоть…

Его глаза остались такими же, как были когда-то: синими и ледяными.

– Очень мило было с твоей стороны прийти ко мне. Мне не пришлось тратить время и идти к тебе самому. – Он стоял перед ней, мерцая, как свечной огонь, зыбкий, эфемерный, но тем не менее способный гореть.

– Джерихо! – завопила Эви. – Джерихо!

Страшный Джон улыбнулся.

– Твоему приятелю сейчас не очень хорошо. – Эви побоялась спрашивать, что это значит.

Эви попыталась сесть и удивилась, что ее ничего не ограничивает.

– А какой смысл в ограничениях? – ответил он, будто прочитав ее мысли.