Светлый фон

— Но Орокин — предатель, — мадам Ротшильд, то ли от негодования, то ли от духоты начала энергично обмахивать своё лицо изящным веером.

— Мадам Ротшильд, — великосветская старушка уже порядком начала надоедать Кристине, — прошу вас не ляпнуть подобное в условиях завтрашней капитуляции…

— Так вы уже всё за нас решили? — пожилая дама надменно задрала подбородок и обвела взглядом собравшихся. — Мы капитулируем?

— Во-первых, капитуляция — это ещё не окончательное поражение, — ответила Кристина, — а, во — вторых, у нас просто нет другого выхода… Или у кого — то есть другие предложения?

В зале повисла тишина.

— Я думаю, что других предложений не будет, — резюмировала Кристина и, повернувшись к Мигелю, добавила. — Мистер Сантос, проследите, чтобы красная ракета была выпущена этой ночью…

* * *

Полковника разбудили крики погонщика верблюдов, раздававшиеся снаружи шатра. Свет, проникавший сквозь круглое отверстие в потолке, возвещал о том, что наступило раннее утро. Повернув голову, Орокин посмотрел на спящую рядом с ним Рамину. Немного привстав, он убрал с её лба черные волосы и с наслаждением прикоснулся к её мягким губам, отчего она, ещё не до конца проснувшаяся, открыла глаза. Обняв полковника, Рамина слилась с ним в любовном порыве, как вдруг любовников отвлек мелодичный звон колокольчика. Полковник, нехотя, прервал прелюдию, но Рамина так им увлеклась, что не захотела отпускать.

— Любовь моя, — нежность в голосе Уэйна подтверждала искренность его слов, — позволь мне ненадолго покинуть тебя…

Колокольчик опять зазвенел. Рамина, заигрывая, аккуратно оттолкнула от себя полковника, после чего растянулась на согретом телами лежаке, который покрывала выделанная шкура дикого животного.

— Уэйн, прошу тебя, будь осторожней…

Повторившийся звон колокольчика не дал полковнику ответить. Вместо этого он поцеловал её руку и, наспех накинув холщовую тунику на голое тело, покинул шатер.

Солнечные лучи ещё не успели прогреть воздух, поэтому полковник, оказавшись снаружи, ощутил освежающую прохладу. Перед входом стоял Данбар, который, увидев полковника Орокина, нижайше поклонился, соблюдая принятый этикет. Оглядевшись по сторонам, Данбар сделал шаг к полковнику и вполголоса, тихо произнёс:

— Полковник, горожане согласны на переговоры…

— Разумно, — Орокин одобрительно качнул головой. — Возьмите небольшой шатер и разбейте его в паре сотен метров от южных врат Виктории… Как закончите, доложите…

— Так точно, полковник, — Данбар, поклонившись, направился выполнять полученные от Уэйна Орокина инструкции.