Холлоран согласился:
– Мне кажется, работа вам подходит. Быть может, вы даже увлечетесь. Когда нужно приступать?
– Уже после Дня труда. Когда мы с Дэнни уедем отсюда, сразу отправимся в Мэриленд, чтобы подыскать жилье. Знаете, последним аргументом, убедившим меня, стала брошюра торговой палаты. Мне понравился город. Он кажется вполне подходящим, чтобы растить сына. И мне очень хочется поскорее начать зарабатывать, чтобы не растрачивать страховку, полученную за Джека. Там осталось больше сорока тысяч долларов. Этого хватит, чтобы оплатить учебу Дэнни в колледже, а если правильно вложить деньги, он сможет потом какое-то время просто жить на них.
Холлоран спросил:
– А что ваша матушка?
Она посмотрела на него с усмешкой:
– Надеюсь, Мэриленд от нее достаточно далеко.
– Но вы же не забудете о своем друге, правда?
– Дэнни мне не позволит. Спускайтесь и поговорите с ним. Он ждал встречи с вами с самого утра.
– Я тоже.
Холлоран поднялся и расправил свой белый поварской наряд.
– У вас все будет хорошо, – повторил он. – Мне кажется, вы должны уже и сами это понимать.
Она посмотрела на него, и на этот раз ее улыбка была намного теплее.
– Да, – ответила она, взяла его руку и поцеловала. – Порой я действительно начинаю в это верить.
– Сегодня у нас креветки по-креольски, – повторил он. – Не забудьте.
– Не забуду.
Он спустился по крутой гравийной тропе, которая вела к причалу, а потом прошел по старым скрипучим доскам до конца, где расположился Дэнни, опустивший босые ступни в прозрачную воду. За причалом раскинулось озеро, и в нем отражались росшие вдоль берега сосны. Здешнюю местность тоже можно было назвать гористой, но только горы тут были очень старые, сглаженные временем в пологие холмы. Холлоран ничего не имел против.
– Как улов? – спросил он, усаживаясь рядом с Дэнни. Снял один ботинок, потом другой и с легким вздохом погрузил уставшие ноги в прохладную воду.
– Пока ничего не поймал. Но недавно у меня клевало.
– Ничего. Завтра с утра возьмем катер. Настоящая рыба, которая годится в пищу, ловится только на глубине, мой мальчик. Там притаились настоящие громадины.