– Сэр, Исполнительный Совет хочет вас видеть. Обоих.
Теперь встреча с лидерами Атлантического Союза происходит в комнате поменьше: это оперативный центр в здании исполнительного комитета. Все приглашенные руководители стран, входящих в Союз, сидят за длинным столом. Первым берет слово президент Соединенных Штатов:
– Джентльмены, ваша миссия состоится.
На меня накатывает чувство облегчения. Я буквально чувствую, как напряжение отпускает тело. Ненадолго.
– Но есть два условия, – продолжает президент, и с каждым словом его голос становится все жестче, как скрежет бензопилы. – Во-первых, запуск состоится не раньше, чем мы восстановим и оснастим двести ядерных боеголовок.
– Оснастим для чего?
– Для размещения в космосе. Я уверен, у вас есть причина отправиться в эту экспедицию, но скажу вам без всякой двусмысленности: мы считаем, что ваша миссия может отрицательно настроить нашего врага, и он решит применить силу. Мы хотим быть готовы к тому, чтобы защитить себя.
Я не могу поверить в то, что слышу.
– Но ведь это может занять много лет! – практически кричу я.
– Может быть, – президент смотрит на меня тяжелым взглядом. – Но я слышал, что вы очень неплохи в робототехнике. Возможно, вы сможете нам помочь и с восстановлением и сборкой боеголовок.
Фаулер бросает на меня взгляд, говорящий:
– А второе условие?
– До тех пор пока вы не известите Каспийцев и Тихоокеанцев, мы должны подготовиться.
– В каком смысле «подготовиться»? – осторожно спрашивает Фаулер.
– Подготовиться к войне.
Я больше не могу молчать.
– Что все это значит!?
– Это значит, доктор Фаулер, что нам надо защитить свои границы и расширить шпионскую сеть за границей, чтобы быть готовыми ответить на любой акт агрессии.
– Но это против всего, о чем мы говорили! Наращивание военной мощи заберет ресурсы от ядерного перевооружения и от самой миссии, не говоря уже о запугивании других наций. Вы ведь понимаете, что у них в Атлантическом Союзе тоже есть шпионы, и они узнают о перевооружении в ту же секунду, как оно начнется, после чего ответят аналогичным образом.