Светлый фон

– Не нравится мне это. – Маклиди сплюнул. – Солдаты не пропадают без причины.

Мне оставалось только порадоваться про себя. Рин послушалась совета и оставила Риерту к чертям собачьим. Хоть кто-то обладает достаточным разумом для этого, в отличие от нас с Мюр.

Она ждала меня на катере Уитфорда, борта которого были задрапированы черной тканью, одетая точно королева северных сказочных земель. Белое длинное пальто, расшитое широкими серебряными нитями, белый мех на воротнике, рукавах и высокой шапке. Юбка, варежки, сапоги – все точно вылито из серебряного металла, столько в ткани было дорогой вышивки.

– Мисс Бэрд, – сказал я, – вы выглядите сногсшибательно.

– Благодарю вас, мистер Хеллмонк, – столь же вежливо ответила она, бросив взгляд на невозмутимого Маклиди, давшего сигнал капитану отчаливать. – Нам надо поговорить наедине. Не возражаете?

– Конечно, мисс де Моубрей. – Он подчеркнуто подобострастно поклонился. – Выполнить любое ваше желание сделает мне честь.

Он отошел к капитану на корму, туда, где не была слышна наша беседа.

– Де Моубрей, – Мюр словно пробовала звуки на вкус, и он казался ей странным, очень непривычным. – Меня много лет так не называли.

– И как тебе?

– Словно зовут чужого человека. Но я привыкну. Это гораздо проще, чем привыкнуть, что некоторых людей больше никогда не будет со мной рядом. Я говорила с Уитфордом. Он дал слово, что с вами ничего не случится. Сказал, это часть его свадебного подарка для меня, и он надеется, что его действия покажут, сколь он меня ценит, и это укрепит наш политический союз.

– Это делает ему честь, – нейтрально ответил я. – Ты знаешь что-нибудь о Сайл?

Девушка, сунув руки в пушистую муфту, немного удивилась:

– Не думала, что ты о ней вспомнишь. Я слышала разговоры, вроде бы искирка пока жива, но на «Якоре». Где ее держат – увы… нет такой информации. Она для чего-то нужна Уилбуру. Ее уже не спасти. Впрочем… ты ведь это и не планируешь? Искиры не находятся в сфере твоих интересов.

– Все так, – признал я. – Я не люблю их, а ты Мергена.

– Ты был прав, – она повела плечами, точно озябла. – Революции сейчас делают без крови. И я рада, что в итоге все идет к этому. К маленькому заговору среди больших людей, без привлечения граждан. Если все получится – я стану править и сумею изменить мой город к лучшему.

– Станешь? Но ты говорила, женщины не правят в Риерте.

– Пусть правит он. Но, вступив в брак, мы будем связаны друг с другом. Тайной. Я знаю, что он сделал, и ему придется прислушиваться ко мне.

Я покачал головой:

– Все время забываю, насколько ты юна и наивна. Революционеры придумывают себе свой мир, Мюр. Очень правильный, честный, но в реальности их мечты и стремления разбиваются об острые прибрежные скалы, точно спортивная яхта, подхваченная ветром, рвущим паруса. Уитфорд – хищник. В лучшем случае – он прислушается к тебе, если решит, что доводы логичны, разумны и идут на пользу ему. В худшем…