Дестан, услышав о намечавшихся мероприятиях, думал отклонить предложение гостеприимного губернатора. Ольда уговорила его согласиться, пусть не на длительные церемонии хотя бы на обычный визит, ведь время есть, пока припасы доставляют на борт. Гордый возможностью принять на острове именитых гостей Щустр организовал торжественную встречу, пригласив на неё всю знать острова.
– От чего бежали, к тому и пришли, – шепнул Ольде Дестан, пользуясь небольшой заминкой в череде подобострастных особ.
– Позвольте вам представить соотечественницу, ваше высочество, – обратился губернатор к Ольде, – госпожа Джарета, дочь достойного подданного короля Макрогалии Эллита.
– Как вы сказали? – Сестра Руденета на миг потеряла снисходительно-милостивое выражение лица. – Дочь Эллита?
– Так и есть, ваше высочество. – Женщина с нездоровым цветом лица и припухшими глазами присела в реверансе. Поношенное платье вычищино, из украшений лишь скромная брошь.
– Не отходите, мне надо поговорить с вами. – Ольда тронула старомодные кружева на рукаве незнакомки. Та послушно пристроилась неподалёку.
Когда все присутствующие были представлены гостям и разбрелись по залу, вокруг Дестана образовался кружок мужчин, обсуждавших перемены в Ладельфии. Макрогальская принцесса воспользовалась этим и подошла к Джарете:
– О вашей судьбе ничего не было слышно много лет. Расскажите о себе.
– Неловко досаждать вам своими горестями, – смущённо сказала беглая дочь важного макрогальского вельможи, – я оставила отца в надежде на счастье с любимым человеком. Мне готовили другую судьбу, однако, я предпочла неизвестность унылому существованию.
– Я слышала об этом. Как сложилась жизнь? Оправдались ожидания счастья?
– О да! – Джарета на миг задумалась, смахнула набежавшую слезу беленьким платочком и продолжила рассказ, – Супруг мой владел тремя большими кораблями. На одном из них мы бороздили моря, торговали пряностями. Доход был хороший. Когда родился наш первенец, муж купил дом здесь, на острове, нанял прислугу. Наши встречи стали редкими и недолгими. Конечно, я скучала по своему капитану, но и радость скрашивала мои дни – один за другим родилось ещё три сына.
Женщина впервые за время разговора подняла глаза на лицо собеседницы. Та слушала с участием, чуть наклонившись вперёд:
– Я надеюсь, все живы?
Джарета отрицательно покачала головой.
– Супруг и старшие сыновья пропали два года назад.
– Два года!
Ольда и сама была вдовой, но бездетной и богатой, дочь Эллита судя по наряду, бедствовала. Губернатор поддерживал знатную макрогальскую даму – платил ей пенсию, но горек хлеб вдовицы, денег едва хватало на то, чтобы содержать дом, кормить и одевать подрастающих детей. От прислуги семье сгинувшего купца пришлось отказаться, Джарета сама вела хозяйство и обучала сыновей.