80
Накануне вечером Джек закончил курицу и теперь она стояла в его шкафу вся в белом оперении, красивая и таинственная. Правда, копченый запах из нее никак не выветривался, хотя Джек перепробовал против него множество способов.
В комнате отдыха до полуночи раздавались громкие голоса, рота обмывала день рождения капрала Подольского.
Не сказать, чтобы пилоты много выпили — так, пара бутылок крепленого, больше не позволил капитан Хольмер, но все были веселы и чувствовали себя вольно, все, кроме Джека, который принял рюмочку, похлопал Подольского по плечу и ушел к себе доделывать курицу.
А на другой день в шесть утра в дверь его кубрика постучали.
«Снится», — подумал Джек сквозь сон и даже не шелохнулся. Но в дверь постучали снова, пришлось приоткрыть один глаз, чтобы увидеть на потолке кляксу от убитой мухи. Почему он не видел ее раньше?
Нажравшись остатков легкой трапезы на столе, она важно сидела на потолке, полная сознания того, что она на самом верху пищевой цепочки, но кто-то — бац! и прихлопнул ее тапком, а может, газетой — газеты для мухи пострашнее снарядов.
Так же опасны бывают журналы — намного опаснее, чем пауки, что бы там ни говорили другие мухи.
В дверь постучали сильнее, и чей-то голос позвал: «Пилот Стентон! Стентон!»
«А может, это не снится?» — засомневался Джек, балансируя между реальностями пограничного сознания.
Он отрыл оба глаза, отчего сразу исчезла свойственная сну апатия.
Вскочил с кровати и распахнул дверь, за которой обнаружился пехотинец с повязкой посыльного.
— Пилот Стентон, капитан Хольмер ждет вас у себя прямо сейчас.
— Сейчас? Он так сказал?
— Нет, он сказал — сейчас же. И он там не один.
— Не один?
Нетвердое сознание тотчас нарисовало Джеку картину, где капитан Хольмер щекотал кавалерийскими усами грудь обнаженной блондинки.
— Стоп! — произнес Джек, стараясь дисциплинировать свои фантазии.
— Чего? — не понял пехотинец.
— Я уже иду.