— Ну хорошо, — пожал плечами тот и, развернувшись, побрел к выходу.
Джек встряхнул головой и отправился в умывальник — поплескал в лицо ледяной водой, почистил зубы и даже немного продрог из-за мятного вкуса. Но спустя несколько минут он уже вдыхал свежий утренний воздух и слегка нетвердым шагом отправился в сторону офицерского блока.
Открыв дверь, он увидел согбенную фигуру сонного Хирша, который брел по коридору в сторону кубрика капитана Хольмера.
— Сэр?
— Ну? — отозвался Хирш, останавливаясь.
— Вас тоже вызвали?
— Вызвали, Стентон, вызвали.
Хирш поежился и одернул надетый поверх майки китель.
— А вы чего при параде, сэр?
— Чего-чего? Там же он не один, капитан-то?
— Не один, — согласился Джек, одергивая куртку полевой формы, и сразу вспомнил обнаженную, бесстыдно хохочущую блондинку и длинные усы капитана Хольмера, который, впрочем, их никогда не носил.
«Бред», — подумал Джек.
— Ну что, готов? — спросил Хирш и вдруг чихнул.
— Будьте здоровы, сэр.
— Это у меня… Аллергия на ранние подъемы.
Они остановились у двери капитана и переглянулись, затем Хирш негромко постучал.
— Входите! — отозвался Хольмер, и лейтенант первым вошел в кубрик. Джек шагнул следом и остановился за высоким Хиршем, не видя, что происходит в кубрике.
— Доброе утро, сэр!
— Привет, Хирш. Это майор Томпсон из отдела оперативного планирования дивизии.
— Доброе утро, сэр! Рад видеть вас на нашей территории!