— Мне странно, что ты спрашиваешь меня об этом, дорогая моя. То есть ты думаешь, что я не заметил вылеченное плечо моего сыночка? Оно же стало как новенькое! — Он смеется. — Разве я не должен был задуматься, почему он вернулся не только не искалеченный, но, напротив, полностью исцеленный? На нем нет шрамов, он не испытывает слабости, как будто в него вообще никто никогда не стрелял! Настоящее чудо, — говорит он. — И это чудо подвластно, как сообщил мне мой сын, двум вашим девушкам-уродцам.
— Нет.
Я чувствую, как внутри меня рождается самый настоящий ужас. Он буквально ослепляет меня.
— Да-да. — Он переводит взгляд на Уорнера. — Правда же, сынок?
— Нет, — задыхаюсь я. — Боже мой! Что вы с ними сделали? ГДЕ ОНИ?!..
— Успокойся, — обращается ко мне Андерсон. — С ними все в полном порядке. Я просто забрал их себе, так же как и тебя. Они мне нужны живые и здоровые. Если, конечно, вылечат меня, как ты полагаешь?
— Ты знал об этом? — в отчаянии поворачиваюсь я к Уорнеру. — Это ты сделал? Ты знал…
— Нет, Джульетта, — отвечает он. — Я клянусь, это была не моя идея…
— Вы оба волнуетесь на пустом месте, — говорит Андерсон, лениво махнув рукой в нашу сторону. — У нас есть более важные дела, на которых следовало бы сосредоточить свое внимание. Более интересные и срочные.
— О чем это ты? — удивляется Уорнер. — Похоже, он перестал дышать.
— О справедливости, сынок. — Андерсон переводит взгляд на меня. — Я говорю о справедливости. Мне нравится наводить порядок и возвращать все на свои места. Я ждал твоего приезда. А потому готов показать тебе, что же я все-таки имею в виду. И это, — добавляет он, — нужно сделать в первую очередь. — Теперь он внимательно смотрит на Уорнера. — Ты меня слушаешь? Теперь внимание. Смотришь?
Он достает пистолет.
И стреляет мне в грудь.
Глава 70
Глава 70
Мое сердце взорвалось.
Меня отбрасывает назад, я путаюсь в своих собственных ногах и в итоге падаю на пол, шлепаясь головой о ковер, при этом руки совершенно не помогают мне смягчить удар. Я ощущаю невероятную, непередаваемую словами боль, такую, которую даже представить себе невозможно. Как будто у меня в груди разорвался динамит, как будто меня подожгли изнутри и все вокруг почему-то начинает замедляться.
«Вот так, наверное, и умирают», — проплывает у меня в голове.
Я моргаю, и это событие тоже занимает немало времени. Перед собой я вижу несколько расплывчатых неясных образов, раскачивающиеся блики, не более того, и их неестественные движения сливаются воедино. Звуки спутаны и искажены, они то слишком высокие, то, наоборот, чересчур низкие, и, главное нечеткие, чтобы было возможно хоть что-то разобрать. Они как ледяные электрические разряды, волнами путешествующие по моим жилам. Такое впечатление, что все мое тело заснуло, а теперь пытается снова пробудиться.