– Они ничего не понимают.
– Ну ты и бунтарь… – Сью наклонилась к его тетрадке. – В чем тебе нужна помощь?
– Я говорил тебе, ни в чем.
– Тогда почему мама сказала, чтобы я тебе помогла?
– Потому что они ругаются и не хотят, чтобы ты вошла на кухню и узнала об этом. Они полагают, нам не нужно знать, что они ссорятся.
Сью прислушалась. И точно, она услышала тихие, но сердитые голоса, доносившиеся из кухни.
– Из-за чего они ссорятся? – спросила она.
– Из-за меню.
– И что там случилось с меню?
– Кто знает? И кому это интересно?
Сью вздохнула и откинулась на спинку стула. Иногда ей хотелось, чтобы у нее с Джоном были более близкие отношения. Чтобы она могла с ним поговорить, серьезно поговорить. Но у них никогда не было таких отношений. Она никогда не являлась терпеливой и понимающей старшей сестрой, а он – любящим свою сестру младшим братом, и было уже слишком поздно что-то менять. Их роли уже определены, как и характер их взаимоотношений.
Стал ли Джон вести себя в последнее время по-другому? Сью не могла этого определить. Она знала, что ее бабушка и родители также внимательно за ним наблюдают, и, хотя это и не обсуждалось, все они ходили вокруг Джона на цыпочках, обращаясь с ним так, будто он заболел какой-то тяжелой болезнью. Возможно, Джон это чувствовал.
Может быть, поэтому он так злился.
Джон подтолкнул к Сью свою тетрадку, так что она повернулась на сто восемьдесят градусов.
– Ладно, – сказал он. – Номер пять. Посмотри, можешь ли ты с этим разобраться.
Сью прочитала в тетрадке задачу – это была простая задача по геометрии – и положила тетрадь так, чтобы они оба могли видеть текст. Затем наклонилась к Джону через стол и объяснила ему, как решать задачу.
Он откинулся на стуле, нахмурился и сказал сестре:
–
Она стукнула его по плечу.