Салли-Мей непонимающе посмотрела на нее.
– Садись в машину! – крикнула Джанин.
Она запихнула Салли-Мей на водительское сиденье, протолкнула мимо руля на пассажирское место, сама запрыгнула в машину, захлопнула дверцу и заперла ее. Затем завела мотор, нажала педаль газа и быстро поехала в сторону шоссе.
– Что за дерьмовые коровьи бега там происходят?
Хэл, более приветливый гид, встал и подошел к своему партнеру, глядевшему на ранчо.
– Что?
Трейси вопросительно посмотрела на своего мужа, возившегося у костра. Ральф только пожал плечами.
– Послушай. Разве ты не слышишь?
Хэл покачал головой.
– Нет… – Потом он удивленно округлил глаза. – Да!
– Что это? – спросила Трейси.
Хэл подошел к костру и подбросил в пламя еще одну ветку.
– Вы двое, оставайтесь здесь, у огня. Мы вернемся быстрее, чем ягненок успеет два раза тряхнуть хвостом.
Ягненок два раза тряхнет хвостом? Они действительно так говорят, подумала Трейси, или делают это специально для туристов?
– Куда вы идете? – спросила она.
– Возвращаемся на ранчо, чтобы посмотреть, что там происходит.
Ральф встал.
– Нам, возможно, тоже стоит вернуться. Становится холодно, и я уверен, что нам будет гораздо комфортнее в наших комнатах, чем здесь, в спальниках.
– Мы решили провести ночь в лагере, – решительно сказала Трейси и строго посмотрела на мужа.