(Уйти бы тебе… Уйти бы тебе отсюда!)
— Куда? И зачем? Ведь это только сон.
(Ах, сынок, сынок… ах, сынок…)
Бран увидел, что Харалд укоризненно качает головой.
(Нет, сынок… здесь все не то, чем кажется…)
— Ты мне уже это говорил… раньше.
(Конешно, говорил. Но ты меня не слушал. И до сих пор не слушаешь. Ох, беда, беда…)
— Какая беда, Харалд?
Харалд склонил голову. Крохотное пламя тянулось к потолку, словно солдат, в одиночку борющийся с целым темным войском.
— Какая беда, Харалд? Почему ты здесь? Почему я здесь? Что происходит?
(Ты должен слушать, когда тебе говорят.)
— Я сдержал слово, Харалд. Тот, кто тебя убил, он умер.
(Все не то, чем кажется…)
— Что? Харалд, что…
(Все не то, чем кажется!)
Харалд дунул на огонь.
Наступила тьма.
— Харалд! — позвал Бран. — Харалд!
Ему отозвалось эхо.
— Харалд! — крикнуло оно. Потом — громче: