Рейнберд проигнорировал вопрос.
– Чарли? – позвал он.
Девочка вздрогнула в объятиях отца, но не обернулась.
– Чарли, – повторил Рейнберд, мягко, настойчиво. – Посмотри на меня, Чарли.
Медленно, неохотно она повернулась и посмотрела на него.
– Поднимайся сюда, как мы и договорились. Ничего не изменилось. Мы поговорим, и все закончится.
– Нет, я этого не позволю, – любезным голосом возразил Энди. – Мы уезжаем.
– Поднимайся сюда, Чарли, иначе я прямо сейчас пущу пулю в голову твоему отцу. Ты меня сожжешь, но готов спорить, спусковой крючок я нажму быстрее.
Чарли застонала, словно раненый зверь.
– Не двигайся, Чарли, – сказал Энди.
– С ним все будет хорошо, Чарли. – Тихий голос Рейнберда звучал здраво и убедительно. – Его отправят на Гавайи, и с ним все будет хорошо. Выбор за тобой, Чарли. Пуля в голову здесь или золотой песок Калами-Бич там. Что скажешь, Чарли? Выбирать тебе.
Не отводя синих глаз от единственного глаза Рейнберда, Чарли нерешительно шагнула к лестнице.
– Чарли! – резко произнес Энди. – Нет!
– Все закончится, – сказал Рейнберд. Пистолет по-прежнему был нацелен в голову Энди. – Ты ведь этого хочешь, верно? Я сделаю это нежно, и я сделаю это быстро. Доверься мне, Чарли. Ради своего отца и ради себя. Доверься мне.
Девочка сделала шаг, затем другой.
– Нет, – сказал Энди. – Не слушай его, Чарли.
Но его слова будто подтолкнули ее. Она подошла к лестнице. Взялась за перекладину над головой и замерла. Посмотрела на Рейнберда, их взгляды встретились.
–
– Да, – ответил Рейнберд, и Энди внезапно в полной мере ощутил силу его лжи… всей его лжи.