Светлый фон

— Полагаю, вы сейчас мучаетесь догадками, Джеймс, — сказал сэр Норлингтон. — Гадаете, что же это такое… На деле вы видите перед собой уникальную вещь, равных которым в Ронстраде не осталось. Это, мой друг, стекла для охоты на невидимок.

— Невидимок? — поразился Джеймс. — Но почему вы не использовали эту штуковину, когда на нас напали фоморы?

— Потому что фоморы — вовсе не невидимки, — наставительно заметил старозаветный паладин. — Они просто прячутся, не позволяя наблюдателю сфокусироваться на них, но они видимы, и в их случае это всего лишь отвод глаз. Что же касается настоящих невидимок… Да, было время я на них охотился — только через эти стекла их и можно было разглядеть…

Говоря все это, сэр Норлингтон проводил с чудным прибором какие-то манипуляции. Сперва он открутил малозаметные винты в его основании, после чего вытащил из оправы кольцо с тканью и кольцо с иголками. Теперь между стеклами не было преград, и старозаветный паладин еще некоторое время подвигал их вверх и вниз, подбирая фокус.

— Будьте добры, Джеймс, подайте-ка сюда писанину нашего сбежавшего друга.

Джеймс протянул находку товарищу, и сэр Норлингтон разложил ее перед собой на ступенях постамента, аккуратно раскрыл и принялся осторожно перелистывать ногтем крохотные страницы.

— Так, ну это все дела давние, не слишком нам интересные, — бормотал себе под нос сэр Норлингтон, листая записи. — Нет, ну вы только подумайте, Джеймс, каково же упущение маленького проныры в том, что он сам научил нас понимать терновый язык — вот уж стоило бы ему подумать об этом загодя. И да, кое в чем я все-таки оказался прав — мы с самого начала значились в его планах. Тут встречается много малопонятных пометок и очень странные даты, но одно я теперь могу сказать точно — привел нас на Терновые Холмы именно Крысь. Весь памятный трюк с трактиром — его рук дело. Здесь упоминаются Голодный и Зверь, причем очень подробно описаны характеры и то, как следует их обмануть. «Голодный Зверь нипочем не узнает, кто эти путники, и вынужден будет впустить их и провести через дверь…». Кхм…

— Что насчет нашего пребывания здесь? — нетерпеливо спросил Джеймс. — Это должно быть в самом конце, вдруг там найдется что-то, что поможет нам выбраться!

Сэр Норлингтон перевернул еще несколько страниц, остановившись на последнем листке с записями. Здесь убористый текст выглядел тщательно выстроенным по пунктам, часть из которых была вычеркнута, а другая — напротив, подчеркнута.

«— Норкан из семьи Дворн так и не понял, что я подсказал ему, где отыскать розалита в цветении, не просто так. И все же он что-то подозревает. Этот нейферту опасен — нужно будет удостовериться, что он мертв прежде, чем сбежать. (Вычеркнуто). — Приманить Кукольника птичьим фонарем. Пока он дойдет от холма Меганни, караван будет двигаться мимо Холма-со-старой-трубой. (Вычеркнуто). — Облапошить Дж., а Н. и так ничего не будет соображать после ядовитой воды. Облапошить Дж. ничего не стòит: он поверил, что вывести человека из сна нейферту можно только ядовитой водой. Жаль, нельзя оставить Н. как он есть — они нужны оба. (Вычеркнуто). — Отдать Кукольнику розалита. Это свяжет его и сильно замедлит. (Вычеркнуто). — Пересечь Тер-Грата до захода солнца. Встреча с греббергами — очень не желательно. (Вычеркнуто). — Не дать олухам подняться на холм — надписи на надгробиях могут все испортить. Провести их внутрь. (Вычеркнуто). — Заговорить зубы, пустить пыль в глаза — это будет несложно: один — напыщенный и склонный к высокопарности тюфяк, другой — высокомерный зануда, считающий, что он в чем-то лучше первого, если читает тому уничижительные нотации. Как же Крысь устал слушать их бесконечные перебранки! Но скоро они, наконец, замолкнут… Убедить болванов спуститься в самый низ. (Вычеркнуто). — В зале Магов все уже готово к пробуждению. Осталось лишь заполнить два пустых гробика. (Подчеркнуто). — Вести себя осторожно. Ни за что не потревожить трау. (Подчеркнуто). — Дождаться, пока уснут, пожелать сладких снов, хи-хи. (Подчеркнуто). — Исполнить задуманное. Смотритель так ничего и не заметит, пока не станет поздно. Йо-хо, Крысь самый полезный и точно умнее всех! (Обведено и подчеркнуто несколько раз)».